形容詞 (書き言葉に用い)心根が優しい,物腰が穏やかである.≒贤惠.
日本語訳淑やかさ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | debonairness an attitude that gives others a favorable impression |
日本語訳淑やかさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 端麗だ[タンレイ・ダ] 物事が整って美しい様子 |
用中文解释: | 端庄的 指事物端庄,美丽的样子 |
用英语解释: | sophisticated the quality or condition of being graceful and elegant |
夫人很贤淑,招待客人的态度非常诚恳。
夫人はとても心根が優しく,客をもてなす態度もたいへん真心がこもっている. - 白水社 中国語辞典