日语在线翻译

拼音:

1

動詞 (背中に荷物を)担う,背負う.⇒背 bēi


用例
  • 负机枪一挺。〔+目1+目2(数量)〕=機関銃1丁を背負う.

2

動詞 (責任・任務などを)負う,引き受ける.⇒背负 bēifù ,肩负 jiānfù


用例
  • 我负完全责任。〔+目〕=私は一切の責任を負う.
  • 身负重任=身に重任を負う.

3

動詞 (債務などを)負う,借りがある.


用例
  • 他负了一笔债。=彼は借金を負った.

4

付属形態素 (力などを)頼みにする,頼りにする.⇒自负2 zìfù


5

付属形態素 (名声・人望などを)持つ,享受する.


用例
  • 素负盛名=かねてより盛名がある.

6

付属形態素 (恩義・好意・約束などに)背く,たがえる.⇒辜负 gūfù ,亏负 kuīfù ,忘恩负义 wàng ēn fù yì


用例
  • 不负人=人の好意に背かない.

7

動詞 (苦痛・損害などを)受ける,被る.


用例
  • 他负了点儿轻伤。〔+目〕=彼は少し軽傷を負った.

8

動詞 (勝負に)負ける.↔胜.⇒胜负 shèngfù ,不分胜负 bù fēn shèng fù


用例
  • 我队又负了一局。〔+目(数量)〕=わがチームはまた1セット負けた.
  • 二胜一负=2勝1敗.
  • 谁胜谁负的斗争=どちらが勝ちどちらが負けるかという闘争.

9

付属形態素 負の,マイナスの.↔正.


用例
  • 负乘负得 dé 正。=マイナス掛けるマイナスはプラスである.

10

付属形態素 ((物理)) マイナスの,陰極の.↔正.




動詞

日本語訳負う
対訳の関係部分同義関係

负的概念说明:
用日语解释:負う[オ・ウ]
(人や物を)背中や肩に載せる

動詞

日本語訳敗ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳負ける
対訳の関係部分同義関係

负的概念说明:
用日语解释:敗北する[ハイボク・スル]
戦争や試合で争って相手に負ける
用中文解释:败北;输;负;败
战争或比赛中通过争斗而输给对手
败北,打败仗,被击败
在战争或者比赛中竞争对抗败给对手
用英语解释:lose
to be defeated in a competition or a war

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

负的概念说明:
用日语解释:敗け[マケ]
争いに敗れること
用中文解释:输;败;败北
在争斗中败北
用英语解释:defeat
the state of being vanquished

動詞

日本語訳輸する
対訳の関係完全同義関係

负的概念说明:
用日语解释:輸する[ユ・スル]
劣る

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 negative、carry

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 16:32 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:fù (fu4), yì (yi4)
ウェード式fu4, i4
【広東語】
イェール式fu6
【閩南語】
POJ
 名詞
  1. (数学)マイナス
 動詞
  1. (責任などを)負(お)
  2. (ま)ける
 熟語
  • 负担
  • 负电
  • 负荷
  • 负极
  • 负荆请罪
  • 负疚
  • 负离子
  • 负利率
  • 负面
  • 负片
  • 负气
  • 负情
  • 负屈
  • 负伤
  • 负数
  • 负心
  • 负薪救火
  • 负义
  • 负隅
  • 负约
  • 负载
  • 负责
  • 负债
  • 负重
  • 负罪

索引トップ用語の索引ランキング

债的利息

負債の利子 - 

自己担。

自腹を切る。 - 

遭受欺

いじめに遭う。 -