1
付属形態素 人格が高い,才能に優れる.◆人名用字としては主として女性の名前に用いる.↔愚.
2
付属形態素 人格が高い人,才能に優れた人.⇒任人唯贤 rèn rén wéi xián .
3
接頭辞 同世代・下の世代に対する敬称.
读成:けん
中文:浊酒,粗酒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白馬[シロウマ] にごり酒 |
用中文解释: | 浊酒,粗酒 浊酒,粗酒 |
读成:けん
中文:哲人,贤人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賢哲[ケンテツ] 知識がすぐれ,物事の道理に明るい人 |
用中文解释: | 贤哲,贤人与哲人 知识丰富,精通事理的人 |
用英语解释: | wise man a man of wisdom and knowledge |
读成:けん
中文:贤明
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:伶俐,聪明
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怜悧さ[レイリサ] かしこいこと |
用中文解释: | 伶俐,聪明 聪明 |
用英语解释: | cleverness the characteristic of being clever |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 13:32 UTC 版)
贤内助
賢い妻. - 白水社 中国語辞典
你很聪明。
あなたは賢い。 -
聪明伶俐
利口で賢い. - 白水社 中国語辞典