读成:かいもどし
中文:补进
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 買い戻し[カイモドシ] 取引所の売買取引において,空売りしていた物を買い戻して,現物引き渡しをしないこと |
读成:かいもどし
中文:回购,买回,赎回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 買い戻し[カイモドシ] 一度売ったものを買い戻すこと |
用中文解释: | 买回 买回已卖出的物体 |
用英语解释: | buy-back the act of buying back |
读成:かいもどし
中文:收回,挽回,收复
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回復する[カイフク・スル] 失なった物や状態をとり戻す |
用中文解释: | 回复 收回失去的物体或回复到以前的状态 |
用英语解释: | retrieve to bring back a thing or a condition which has been lost |
私は商品券を買い戻したい。
我想兑换代金券。 -
買い戻しにより、その会社は巨大な利益を得た。
通过回购那家公司获得了巨额的利益。 -
妻が私の許可なく売った骨董品を買い戻したい。
我想把未经过我的同意被妻子卖掉了的古董买回来 -