1
動詞 象徴する.
2
名詞 象徴.
日本語訳表わす,現わす,現す,表す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表す[アラワ・ス] (言葉や記号が特定の内容を)表示する |
用中文解释: | 表示,象征,代表 (语言或记号)表示(特定的内容) |
用英语解释: | represent of a mark, to indicate something |
日本語訳シンボル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シンボル[シンボル] ある世界や物事を象徴する具体物 |
日本語訳印
対訳の関係完全同義関係
日本語訳イメージキャラクター
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | イメージキャラクター[イメージキャラクター] あるもののイメージを印象づけるために起用する人物や動物 |
用中文解释: | 形象化人物;形象大使;象征 为给人留下某种印象而起用的人或动物 |
日本語訳表徴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記号[キゴウ] ある事柄を簡略に表示するための記号 |
用中文解释: | 记号,符号 用于简略的表示某事物的记号 |
用英语解释: | token a sign of something |
日本語訳印,記
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記号[キゴウ] ある事柄や意味を表すしるし |
用中文解释: | 记号 表示某种事情或意味的记号 |
用英语解释: | insignia a mark that represents a thing or a meaning |
日本語訳象徴する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 象徴する[ショウチョウ・スル] 象徴する |
用中文解释: | 象征化 象征 |
用英语解释: | symbolize to symbolize something |
日本語訳象徴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 象徴[ショウチョウ] 象徴したもの |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/18 08:48 UTC 版)
死亡的象征化
死の象徴化 -
那些是伟大的象征。
それらは偉大さの象徴である。 -
那个异教的象征是什么?
その異教のシンボルは何か? -
figurative figurative nominal nominal status symbolic 象徴主義 symbolism 形象定数 象徵