日语在线翻译

象征

[きさせい] [kisasei]

象征

拼音:xiàngzhēng

1

動詞 象徴する.


用例
  • 中秋的明月象征团聚。=中秋の明月は団らんを象徴する.
  • 红色象征着革命。=赤い色は革命を象徴している.
  • 象征主义=象徴主義,シンボリズム.

2

名詞 象徴.


用例
  • 金字塔是世界古代建筑的一个奇迹,也是埃及的象征。=ピラミッドは世界古代建築の奇跡であり,またエジプトの象徴である.


象征

動詞

日本語訳表わす,現わす,現す,表す
対訳の関係完全同義関係

象征的概念说明:
用日语解释:表す[アラワ・ス]
(言葉や記号が特定の内容を)表示する
用中文解释:表示,象征,代表
(语言或记号)表示(特定的内容)
用英语解释:represent
of a mark, to indicate something

象征

動詞

日本語訳シンボル
対訳の関係完全同義関係

象征的概念说明:
用日语解释:シンボル[シンボル]
ある世界や物事を象徴する具体物

象征

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


象征

動詞

日本語訳イメージキャラクター
対訳の関係完全同義関係

象征的概念说明:
用日语解释:イメージキャラクター[イメージキャラクター]
あるもののイメージを印象づけるために起用する人物や動物
用中文解释:形象化人物;形象大使;象征
为给人留下某种印象而起用的人或动物

象征

動詞

日本語訳表徴
対訳の関係完全同義関係

象征的概念说明:
用日语解释:記号[キゴウ]
ある事柄を簡略に表示するための記号
用中文解释:记号,符号
用于简略的表示某事物的记号
用英语解释:token
a sign of something

象征

動詞

日本語訳印,記
対訳の関係完全同義関係

象征的概念说明:
用日语解释:記号[キゴウ]
ある事柄や意味を表すしるし
用中文解释:记号
表示某种事情或意味的记号
用英语解释:insignia
a mark that represents a thing or a meaning

象征

動詞

日本語訳象徴する
対訳の関係完全同義関係

象征的概念说明:
用日语解释:象徴する[ショウチョウ・スル]
象徴する
用中文解释:象征化
象征
用英语解释:symbolize
to symbolize something

象征

動詞

日本語訳象徴
対訳の関係完全同義関係

象征的概念说明:
用日语解释:象徴[ショウチョウ]
象徴したもの

索引トップ用語の索引ランキング

象征

拼音: xiàng zhēng
英語訳 figurative

索引トップ用語の索引ランキング

象征

出典:『Wiktionary』 (2010/08/18 08:48 UTC 版)

 名詞
簡体字象征
 
繁体字象徵
(xiàngzhēng)
  1. 象徴、シンボル
 動詞
簡体字象征
 
繁体字象徵
(xiàngzhēng)
  1. 象徴する

索引トップ用語の索引ランキング

死亡的象征

死の象徴化 - 

那些是伟大的象征

それらは偉大さの象徴である。 - 

那个异教的象征是什么?

その異教のシンボルは何か? -