名詞 (多く政治に関する)談話.
動詞 (2人以上で)語らう,話し合う.
日本語訳談話,談
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 会話[カイワ] 日常生活での普通の話のやりとり |
用中文解释: | 会话,对话 日常生活中普通的话语交流 |
会话,对话 日常生活重的普通的对话 |
日本語訳談話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 談話[ダンワ] 非公式の場で語られた公人の意見 |
日本語訳談話する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 談話する[ダンワ・スル] 話し合い論じ合う |
用英语解释: | discuss to discuss |
日本語訳談
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 談[ダン] 人の談話 |
日本語訳語い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語らい[カタライ] 人のおしゃべり |
用中文解释: | 谈话 人聊天 |
日本語訳語う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語らう[カタラ・ウ] 親しく話し合う |
用中文解释: | 谈话;谈心 亲切交谈 |
日本語訳話しする,対談する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 会話する[カイワ・スル] 会話する |
用中文解释: | 谈话;会话;对话 谈话;会话;对话 |
谈话;对话 谈话;对话 | |
用英语解释: | converse with to convers with a person |
日本語訳話し,話
対訳の関係完全同義関係
日本語訳語句
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 話[ハナシ] 人の知識を言葉で表したもの |
用中文解释: | 讲话;演讲 用语言来表达人的知识 |
讲话;陈述;综述 以言语表达人的知识 | |
用英语解释: | statement personal knowledge expressed with words |
日本語訳話し,話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言葉[コトバ] 言葉で表現された内容 |
用中文解释: | 语言 用语言表达的内容 |
用英语解释: | statement thoughts and knowledge expressed in words |
日本語訳話談
対訳の関係完全同義関係
日本語訳会話
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 会話[カイワ] 話をすること |
用中文解释: | 对话,谈话 讲话 |
用英语解释: | talk the act of talking |
日本語訳語り,語
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語り[カタリ] 事柄や考えを言葉で言い表すこと |
用中文解释: | 谈话;讲话 用语言表达事情和观点 |
日本語訳語合う,語りあう
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語り合う[カタリア・ウ] 互いに話をする |
用中文解释: | 交谈 互相说话 |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/19 15:59 UTC 版)
關於「谈话」的發音和釋義,請看「談話」。 此詞「谈话」是「談話」的簡化字。 |
第一次的谈话
初めての会話 -
我们互相谈话。
お互いに話し合います。 -
谈话就此结束。
話はここで終わる. - 白水社 中国語辞典