日语在线翻译

调整

调整

拼音:tiáozhěng

動詞 (計画・人員・速度・政策・時間などを)調整する,立て直す,修正する.


用例
  • 我们调整了上下班时间。〔+目〕=我々は出退勤の時間を変えた.
  • 进行国民经济的调整和改革。〔目〕=国民経済の調整・改革を行なう.
  • 调整工资=賃金を調整する,(多くは)賃金を上げる.
  • 调整价格=(値上げ・値下げして)価格を修正する.
  • 调整房子=(家族が増えた人に大きな住宅を,新婚の人に新たに住宅をなど)住宅分配をやり直す.


调整

動詞

日本語訳掻い繕う,掻繕う,掻いつくろう,かい繕う
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:掻い繕う[カイツクロ・ウ]
みなりの乱れを,きちんと整える
用中文解释:整理
好好地整理凌乱的服饰装束

调整

動詞

日本語訳調節する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳調整する
対訳の関係部分同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:調節する[チョウセツ・スル]
ほどよくととのえる
用中文解释:调整;调节;协调
适当地整理
用英语解释:adjust
to adjust

调整

動詞

日本語訳整調する
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:整調する[セイチョウ・スル]
調子を整える
用英语解释:adjust
to adjust something

调整

動詞

日本語訳整合する
対訳の関係部分同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:整合する[セイゴウ・スル]
論理的に整合する

调整

動詞

日本語訳転置する
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:配転する[ハイテン・スル]
配置転換する
用中文解释:调动,调换,调整
调动岗位
用英语解释:transfer
to make changes in personnel

调整

動詞

日本語訳配置転換
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:配置転換[ハイチテンカン]
従業員などの職務や職場を換えること
用英语解释:reshuffle
an act of carrying out a personnel reshuffle

调整

動詞

日本語訳チューニングする
対訳の関係部分同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:チューニングする[チューニング・スル]
動力機械を調整する
用英语解释:tune
to adjust power-driven machinery

调整

動詞

日本語訳ディバッグする,デバッグ,デバッグする,ディバッグ
対訳の関係部分同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:ディバッグ[ディバッグ]
プログラム上の誤りを取り除くこと
用中文解释:调整
消除程序上的错误
用英语解释:debug
to remove an error in a program

调整

動詞

日本語訳チューンナップする,チューンアップする
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:チューンアップする[チューンアップ・スル]
調整する

调整

動詞

日本語訳組み換える,改廃する
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:作り替える[ツクリカエ・ル]
すでにあるものに手を加えて,別の物をつくる
用中文解释:改作,改造
对已经存在的东西进行加工,改造成别的东西
用英语解释:reorganize
to organize something again, perhaps in a new way

调整

動詞

日本語訳だてる
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:整理する[セイリ・スル]
事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること
用中文解释:整理,收拾
使处于恰好均衡的状态
用英语解释:arrange
to put a thing in order

调整

動詞

日本語訳だてる
対訳の関係部分同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:アレンジする[アレンジ・スル]
いろいろな物を美しく整えて並べること
用中文解释:整理,排列,分类,布置
把各种东西排列的美观整齐
用英语解释:arrange
an act of arranging things neatly and putting them in order

调整

動詞

日本語訳整合する
対訳の関係部分同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:一致する[イッチ・スル]
きちんと一致する
用中文解释:使一致
使恰好一致
用英语解释:accord
to accord

调整

動詞

日本語訳規正する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳矯める
対訳の関係部分同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:規正する[キセイ・スル]
誤りを正しい状態に直す
用中文解释:矫正;调整
矫正错误至正确状态
用英语解释:fix up
to put a mistake into its correct state

调整

動詞

日本語訳セッティングする
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:セッティングする[セッティング・スル]
舞台装置を組み立てる
用英语解释:set
to arrange the setting of a stage

调整

動詞

日本語訳コンディショニング
対訳の関係完全同義関係

调整的概念说明:
用日语解释:コンディショニング[コンディショニング]
調整すること

索引トップ用語の索引ランキング

调整

拼音: tiáo zhěng
日本語訳 行をそろえる、整列、アラインメント、位置合せ、コンディショニング、チューナップ、チューンアップ、字並び、調度、テューニング、アジャストメント、調和、調整、調節、位置調整する、行ぞろえ、調整する、修正、整理

索引トップ用語の索引ランキング

调整

拼音: tiáo zhěng
英語訳 Adjustments、adjustment、justify、adjust、justification、tuning、tune

索引トップ用語の索引ランキング

调整

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 08:18 UTC 版)

 動詞
簡体字调整
 
繁体字調整
(tiáozhěng)
  1. 調整する

索引トップ用語の索引ランキング

调整

關於「调整」的發音和釋義,請看調整
此詞「调整」是「調整」的簡化字。

调整呼吸。

呼吸を整える - 

日程的调整

日程の調整 - 

人才调整

人材の調整 -