日语在线翻译

请求

请求

拼音:qǐngqiú

1

動詞 要望する,頼む,求める.


用例
  • 他请求到边疆去工作。〔+目(句)〕=彼は辺境へ行って仕事をするように求めた.
  • 我请求过一次领导。〔+目1(数量)+目2〕=私は上司に1度要望したことがある.
  • 她请求法院重 chóng 新审理此案。〔+兼+動〕=彼女は裁判所にその事件を改めて審理するように求めた.
  • 他用请求的口气对我说。〔連体修〕=彼は要望するような口調で私に言った.
  • 他注视着审判长 zhǎng 请求地说。〔連用修〕=彼は裁判長をじっと見ながら頼み込むように言った.
  • 请求宽恕=許しを求める.
  • 请求暂停=タイムを取る・求める.

2

名詞 願い,要望,申請.


用例
  • 他向领导提出了自己的请求。=彼は上司に自分の願いを申し出た.
  • 领导上已接受了他的请求。=指導部は既に彼の要望を受け入れた.
  • 在他的请求下,我答应 dā・ying 他出国留学。=彼に求められて,私は彼の国外留学を承諾した.


请求

動詞

日本語訳願う
対訳の関係部分同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:願望する[ガンボウ・スル]
願い望む
用中文解释:盼望
盼望
用英语解释:desire
to wish something

请求

動詞

日本語訳申込み,求め,求,要請,請求する
対訳の関係完全同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:要求する[ヨウキュウ・スル]
何かを得られるように求めること
用中文解释:要求
要求得到某物
要求
要求能够得到某物
需要,要求
要求得到某物的行为
要求
指为了得到什么而要求
用英语解释:request
the act of asking in order to get something

请求

動詞

日本語訳請う,申し越す
対訳の関係部分同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:懇請する[コンセイ・スル]
ある事をしてもらおうと,人に懸命に頼む
用中文解释:恳请
想要请人做某事,而拼命地恳求此人
恳请
拼命请求别人为其做某事
用英语解释:beg
to earnestly ask someone to do a certain thing

请求

動詞

日本語訳嘆願する
対訳の関係部分同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:懇願する[コンガン・スル]
ある事をしてくれるよう熱心に要求する
用中文解释:恳求;请求
热诚地请求帮忙做某事
用英语解释:adjure
to make an earnest request to have something done

请求

動詞

日本語訳依頼する,求め,求,要請
対訳の関係完全同義関係

日本語訳要請する,申込む,申入れる,申しこむ,リクエストする,申しいれる,申請する,無心する
対訳の関係部分同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:要求する[ヨウキュウ・スル]
人に,あることをしてほしいと要求する
用中文解释:要求,请求,托付,委托
要求希望别人做某事
要求,请求,需要
要求某人做某事
要求
要求人,给予做某事
要求;请求
请求某人做某事
要求
向某人提出要求希望对方做某事
用英语解释:ask
to request someone to do something

请求

動詞

日本語訳口説き,口説
対訳の関係完全同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:懇願する[コンガン・スル]
願いを聞き入れてもらおうと,懸命に頼む
用中文解释:恳求,恳请
为了让人采纳自己的愿望而拼命地请求
用英语解释:appeal
to make an appeal

请求

連語

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:口[クチ]
客からの依頼

请求

動詞

日本語訳願い上げる,願上げる,願上る
対訳の関係完全同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:願い上げる[ネガイアゲ・ル]
うやうやしくお願いする

请求

動詞

日本語訳請願する
対訳の関係部分同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:請願する[セイガン・スル]
請願する
用英语解释:petition
to submit a petition to someone

请求

動詞

日本語訳頼む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳戴く,いただく

日本語訳申越す,仰ぐ
対訳の関係部分同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
ある事をしてくれるよう頼む
用中文解释:请求
请求(别人)为自己做某事
请,求
求人做某事
请求、拜托
请求他人为自己做某事
拜托、请求
请求他人为自己做某事
用英语解释:ask
to ask a person to do something

请求

動詞

日本語訳歎願する,悃願する
対訳の関係完全同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:哀願する[アイガン・スル]
熱心に頼む
用中文解释:恳求,请求,哀求
热心地请求
恳求,恳请,请求
热心地请求
用英语解释:plead
to ask someone eagerly

请求

名詞

日本語訳請う
対訳の関係部分同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:請う[コ・ウ]
(人に)物をくれるよう頼む

请求

動詞

日本語訳頼み
対訳の関係完全同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:頼み[タノミ]
人にあることをしてくれるように願うこと

请求

動詞

日本語訳歎願する,嘆願する
対訳の関係完全同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:嘆願する[タンガン・スル]
なげき願う
用中文解释:哀求,请愿,恳求,请求
哀求;恳求
用英语解释:plead
to implore

请求

動詞

日本語訳訴願する
対訳の関係部分同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:訴願する[ソガン・スル]
違法の取り消しや変更を求める

请求

動詞

日本語訳乞,乞い,求める,請,乞う
対訳の関係完全同義関係

请求的概念说明:
用日语解释:乞う[コ・ウ]
人に物事を頼む
用中文解释:请求,乞求,拜托
拜托某人做某事
请求,乞求,希望
向某人请求某事
用英语解释:ask
to request something from a person

索引トップ用語の索引ランキング

请求

拼音: qǐng qiú
日本語訳 デマンド、リクエスト、要求、請求

索引トップ用語の索引ランキング

请求

拼音: qǐng qiú
英語訳 call、invoke、request、bid

索引トップ用語の索引ランキング

请求

出典:『Wiktionary』 (2010/05/09 20:37 UTC 版)

 動詞
簡体字请求
( 
繁体字請求
 qǐngqiú)
  1. 要請する
 名詞
簡体字请求
( 
繁体字請求
 qǐngqiú)
量詞
  1. 要望

索引トップ用語の索引ランキング

请求

關於「请求」的發音和釋義,請看請求
此詞「请求」是「請求」的簡化字。

请求意见。

意見を仰ぐ。 - 

请求完毕

依頼済み - 

请求进见

謁見を請う. - 白水社 中国語辞典