名詞
①
単語と連語.
②
字句,語句.
日本語訳ワード
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ワード[ワード] ワードという,情報の単位 |
日本語訳左右
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 話[ハナシ] 人の知識を言葉で表したもの |
用中文解释: | 语句 用语言将人的知识表达出来 |
用英语解释: | statement personal knowledge expressed with words |
日本語訳詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言葉[コトバ] 言葉 |
用中文解释: | 话语;词;词语 话语,言语 |
日本語訳辞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 語[ゴ] 人間が使用する言語 |
用中文解释: | 语言 人使用的语言 |
日本語訳語句
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 複合語[フクゴウゴ] 二つ以上の単語が結合した単語 |
用中文解释: | 复合词 由两个以上的单词结合而成的词 |
用英语解释: | compound word a word made by connecting two or more words |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 01:58)
|
|
|
|
积攒词语
語句を蓄える. - 白水社 中国語辞典
词语所表达的意思
語の表示的意味 -
冷僻的词语
めったに用いない語句. - 白水社 中国語辞典