日本語訳設定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
用中文解释: | 产生出;创造出 产生到现在为止还没有的新事物 |
用英语解释: | invent to create something new |
日本語訳セッティングする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装置する[ソウチ・スル] 据え付ける |
用中文解释: | 装置,安装 安装,安设,安放 |
用英语解释: | install to install something |
日本語訳設定する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 制定する[セイテイ・スル] 物事を法律に制定すること |
用中文解释: | 制定 在法律上制定某事物 |
用英语解释: | legislate the act of establishing something by law |
日本語訳セッティングする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り付ける[トリツケ・ル] 備えつける |
用中文解释: | 安;装;安装;设置 设置 |
用英语解释: | install to install something |
日本語訳設け,セットアップする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 設ける[モウケ・ル] 物事を設定すること |
用中文解释: | 设定;设立;设置 设立事物 |
设置;设定 设定事物 | |
用英语解释: | establish to establish something |
不设定
設定しない -
没有设定
設定なし -
设定中
設定中 -