動詞 承諾する,承知する,引き受ける.
日本語訳言い掛り,言掛り,言い懸かり,言い掛かり,言いがかり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 言い掛かり[イイガカリ] 言いだしたためあとに引けないこと |
用中文解释: | 承诺,话既说出口就不能收回 因为已经说出口无法收回 |
日本語訳原質
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 原質[ゲンシツ] 言質 |
日本語訳誓い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誓約する[セイヤク・スル] 誓って約束する |
用中文解释: | 誓约 发誓许诺 |
用英语解释: | swear to promise formally or by an oath |
日本語訳言質
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言質[ゲンチ] のちに証拠となる約束の言葉 |
日本語訳言葉質
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言葉質[コトバジチ] 後の証拠となる言葉 |
日本語訳許諾する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 許諾する[キョダク・スル] 相手の希望,要求などを,もっともであるとして聞き入れること |
用英语解释: | accept to accept other's wish and/or request as a fair one |
我许诺一生不变的爱。
私は終生変わらない愛を誓います。 -
亲口许诺,无法否认。
自分の口から承諾したのだから,否定のしようがない。 - 白水社 中国語辞典
他报考大学的事,厂长已经许诺了。
彼が大学に出願することは,工場長が既に承諾した. - 白水社 中国語辞典