1
名詞 記憶.
2
動詞 記憶している,覚えている,思い出す.
日本語訳物覚,物おぼえ,物覚え,もの覚え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物覚え[モノオボエ] 記憶力 |
用中文解释: | 记忆 记忆力 |
用英语解释: | memory an ability to remember events and experiences |
日本語訳記する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記する[キ・スル] 心にとめておく |
日本語訳憶え,記憶,覚,憶,覚え,心覚
対訳の関係完全同義関係
日本語訳心覚え,心おぼえ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 記憶[キオク] 記憶している事柄 |
用中文解释: | 记忆;记住 记住的事情 |
记忆 记忆的事情 | |
用英语解释: | memory a memory; something that a person remembers |
日本語訳憶う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い出す[オモイダ・ス] 過去の出来事を思い出す |
用中文解释: | 想起,想到,想出 想起过去的事情 |
用英语解释: | recall to recall an incident from the past |
日本語訳メモリ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思い出[オモイデ] 思い出 |
用中文解释: | 回忆 回忆 |
日本語訳記憶
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記憶[キオク] 心理学で,経験した事実を再生させる作用 |
日本語訳覚え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覚え[オボエ] 思い当たるふし |
日本語訳覚える,憶える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覚える[オボエ・ル] 物事を忘れずに心にとどめる |
用中文解释: | 不忘;记住;记忆 不忘记某事物,留在心中 |
日本語訳物おぼえ,物覚え,もの覚え
対訳の関係完全同義関係
日本語訳物覚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物覚え[モノオボエ] 物事を覚えること |
用中文解释: | 记忆 记东西 |
记忆 记住事情 |
日本語訳覚,憶,覚え
対訳の関係完全同義関係
日本語訳記憶する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 記憶する[キオク・スル] 記憶する |
用中文解释: | 记忆 记忆 |
用英语解释: | memorize to memorize (something) |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:35 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2017年3月9日 (星期四) 02:44)
|
|
|
夏天的记忆
夏の記憶 -
记忆中的地方
思い出の場所 -
在我记忆里
私の記憶では -