動詞 譲歩する,譲る.≒退让.
日本語訳歩みよる,歩み寄る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 協調する[キョウチョウ・スル] 利害の対立した双方がおだやかに解決しようとする |
用中文解释: | 协调,折衷 利害对立的双方要稳当地解决事情 |
用英语解释: | compromise to settle an argument or difference of opinion by taking a middle course which is acceptable to all sides |
日本語訳折れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降参する[コウサン・スル] 相手に負けて服従する |
用中文解释: | 投降,降服,折服,认输 输给对方而折服 |
用英语解释: | give in to be beaten and yield to the opponent |
日本語訳譲歩する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り合う[オリア・ウ] 意見や立場などの異なる者が互いに妥協する |
用中文解释: | 互相让步 意见或立场等不同的人互相妥协 |
用英语解释: | compromise of two parties in conflict, to come together |
日本語訳譲る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 譲る[ユズ・ル] 他を優先させる |
日本語訳折り合い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り合い[オリアイ] 意見,立場などの異なる者が,互いにあゆみ寄って妥協すること |
出典:『Wiktionary』 (2010/04/23 23:04 UTC 版)
只有这件事不能让步。
これだけは譲歩できません。 -
不容许让步
譲歩することを許さない. - 白水社 中国語辞典
他一丝一毫也不让步。
彼はわずかたりとも譲歩しない. - 白水社 中国語辞典