日语在线翻译

认识

认识

拼音:rèn・shi

1

動詞 (人・文字・道・場所などの特徴を見分けて)知っている,覚えている.


用例
  • 这半年我认识了不少朋友 ・you 。〔+目〕=この半年私は多くの友人と知り合った.
  • 我是去年跟他认识的。〔‘跟’+名+〕=私は去年彼と知り合ったのです.
  • 他已经认识1000多汉字了。=彼はもう1000余りの漢字を覚えた.
  • 我们俩已经认识了一年多了。〔+目(数量)〕=我々2人は知り合って1年余りになった.
  • 我一时不认识他是谁。〔+目(節)〕=私はしばらく彼が誰だかわからなかった.

2

動詞 (事物を)認識する,理解する.


用例
  • 本质跟现象不同,只有经过抽象的思维才能认识它。〔+目〕=本質は現象とは異なる,ただ抽象的思維を経てこそそれを認識し得る.
  • 通过这件事,我可认识清楚 ・chu 他了。〔+結補+目〕=この事を経て,私は彼をはっきりと認識するようになった.
  • 我还没有认识到问题的严重性。〔+方補+目〕=私はまだ問題の重大さを認識していない.
  • 对自己的缺点还认识不到。〔+可補〕=自分の欠点についてはまだ認識できていない.
  • 认识世界=世界を認識する.
  • 认识社会=社会を認識する.
  • 认识外国文学=外国文学を知る.

3

名詞 認識.


用例
  • 取得 dé 了一致认识。=一致した認識が得られた.
  • 他对中国文化的认识很深。=彼の中国文化に対する理解はずいぶん深い.
  • 认识论=認識論.
  • 理性认识=理性的認識.
  • 感性认识=感性的認識.
  • 统一认识=認識を統一する.
  • 认识能力=認識能力.
  • 认识水平=認識レベル.
  • 认识过程=認識過程.


认识

動詞

日本語訳知っている
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:知っている[シッテイ・ル]
以前から面識がある
用英语解释:know
of a human relationship, to have been acquainted

认识

動詞

日本語訳出あい
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:接触する[セッショク・スル]
接触する
用中文解释:接触
接触

认识

動詞

日本語訳悟,悟り,覚,覚る,覚り
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:悟る[サト・ル]
物事をよく知り,理解する
用中文解释:知晓,明白,领悟,醒悟,理解
深刻理解并懂得事物
知晓,明白,领悟,醒悟,理解
深刻理解懂得事物
知晓,明白,领悟,理解,醒悟
深刻理解懂得事物
用英语解释:find out the hard way
to have knowledge of someting and understand very well

认识

動詞

日本語訳知覚する
対訳の関係部分同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:感知する[カンチ・スル]
知覚に感ずる
用中文解释:察觉;感知;认识
知觉上感觉到
用英语解释:perceive
to perceive by a sense

认识

動詞

日本語訳認識する
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:認識する[ニンシキ・スル]
ある事柄を認知する
用英语解释:perceive
to perceive something

认识

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:識[シキ]
物事の道理を知ること

认识

動詞

日本語訳知る
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:知る[シ・ル]
(あるものの)存在を認める

认识

動詞

日本語訳見知りおく,見知り置く
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:見知り置く[ミシリオ・ク]
顔を見て覚えておく
用中文解释:认识,熟识
记得以前见过面

认识

動詞

日本語訳知り合う
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:知り合う[シリア・ウ]
知り合う

认识

動詞

日本語訳解る,認識する
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:認識する[ニンシキ・スル]
物事を他と区別し,はっきりと認識する
用中文解释:认识
清楚地认识事物与其他事物的区别
用英语解释:comprehension
to perceive something clearly

认识

動詞

日本語訳分る
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:悟る[サト・ル]
悟る
用中文解释:醒悟,觉悟
醒悟,觉悟
用英语解释:know
to become aware

认识

動詞

日本語訳見知る,知る
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:見知る[ミシ・ル]
(ある人と)面識がある
用中文解释:认识
(与某人)相识

认识

連語

日本語訳解す
対訳の関係部分同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:覚[サトリ]
物事の道理を悟ること
用中文解释:觉悟
领悟事物的道理
用英语解释:comprehend
to realize the reason

认识

動詞

日本語訳押える,分かる,分る,受け取る,認識する
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:把握する[ハアク・スル]
物事の内容をよく理解する
用中文解释:充分理解
充分理解事情的内容
把握,认识,理解
很好地理解事物的内容
用英语解释:grasp
to understand the content of matters very well

认识

名詞

日本語訳思想
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:思想[シソウ]
思考作用によって生じる意識内容

认识

動詞

日本語訳相識,知りあい,知合,知合い,知り合い
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:知り合い[シリアイ]
互いに相手を知っていること
用中文解释:认识
互相认识对方
用英语解释:acquaintance
the relationship of being acquainted each other

认识

動詞

日本語訳認知する
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:認知する[ニンチ・スル]
子供を認知する
用英语解释:filiation
to acknowledge a child as one's own

认识

動詞

日本語訳見知る
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:見知る[ミシ・ル]
気が付く
用英语解释:recognize
to take notice of something

认识

動詞

日本語訳面識
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:面識[メンシキ]
面識

认识

動詞

日本語訳存ずる,存知あげる,存知上げる,存じる
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用中文解释:知道,认识
知道
用英语解释:know
to have information in the mind

认识

動詞

日本語訳認識する
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:認識する[ニンシキ・スル]
物事を他と区別し,はっきりと認識する
用英语解释:comprehend
to distinguish a matter from others and recognize it clearly

认识

動詞

日本語訳認知
対訳の関係部分同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:認知[ニンチ]
心理学で,生体が行う情報処理活動

认识

動詞

日本語訳知覚する
対訳の関係完全同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:知覚する[チカク・スル]
感じとって知る
用英语解释:feel
to realize something by feeling

认识

動詞

日本語訳観じる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳見かける,観る
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳知覚する,自覚する,認識,認知する
対訳の関係部分同義関係

认识的概念说明:
用日语解释:認識する[ニンシキ・スル]
物事を認識する
用中文解释:认识
认识事物
认识
认识某事物
认识,理解
认识事物
认识,理解,察觉
认识到某事物
用英语解释:perceive
to perceive something

索引トップ用語の索引ランキング

认识

拼音: rèn shi
日本語訳 認知、認識

索引トップ用語の索引ランキング

认识

拼音: rèn shi
英語訳 gnosia、cognition

索引トップ用語の索引ランキング

认识

出典:『Wiktionary』 (2010/05/25 04:11 UTC 版)

簡体字认识
 
繁体字認識
拼音:rènshi
 
注音符号ㄖㄣˋ˙ㄕ
 名詞
  1. 認識
 動詞
  1. 認識する
  2. 見知(みし)っている

索引トップ用語の索引ランキング

自我认识

自己認識 - 

认识

認識論. - 白水社 中国語辞典

认识水平

認識レベル. - 白水社 中国語辞典