日语在线翻译

拼音:

1

名詞 〔‘个’+〕計画,方策,はかりごと.⇒毒计 dújì ,妙计 miàojì


用例
  • 定了一个计。=はかりごとを1つ決めた.
  • 别中 zhòng 敌人的计了!=敵の術中にはまるな!
  • 眉头一皱,计上心来。=(講談などで多く使う表現;眉を寄せると→)ちょっと考えると,妙案が浮かぶ.
  • 擅长用计=計略を用いることにたけている.
  • 三十六计,走为 wéi 上计。((成語))=三十六計逃げるにしかず.

2

付属形態素 計器,メーター.


用例
  • 体温计=体温計.

3

動詞 計算する.⇒核计 héjì ,统计 tǒngjì


用例
  • 工资按月计。=給料は月ごとに計算する.
  • 按当日比价计这些钱只能兑换25美元。=当日のレートによって計算すると,これらの金は25ドルがせいぜいだ.
  • 寄去衣服 ・fu 一包,计;毛衣一件,绒衣一套。=衣服の小包を1つ郵送します,内訳はセーター1枚,メリヤスの厚手のシャツ1枚です.
  • 按时计价=時間に応じて値段を決める.
  • 数以万计=(数は万をもって数える→)数が万に上る,数がとても多い.

4

動詞 (時に後に‘有’を伴い)…の数量がある.


用例
  • 全程计[有]三百米。=全長は300メートルだ.

5

動詞 (常に‘不计…’の形で用い)…を考慮に入れない.


用例
  • 他乐于助人,从不计个 gè 人得 dé 失。=彼は喜んで人を助けており,これまで個人の損得を考えたことがない.
  • 不计报酬=報酬を念頭に置かず.
  • 不计前嫌=これまでの不仲を忘れて.
  • 不计个 gè 人安危=みずからの危険を顧みず.

6

動詞 (‘为…计…’の形で用い)…のために図る.⇒为 wèi 3.


用例
  • 为方便读者计,延长了开馆时间。=読者の便宜を図って,開館時間を延長した.

7

)((姓に用いる))




動詞

日本語訳ゲージ
対訳の関係完全同義関係

计的概念说明:
用日语解释:ゲージ[ゲージ]
測定用器具や計器の総称

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

计的概念说明:
用日语解释:総額[ソウガク]
全体を合計した金額
用中文解释:总额
合计全部(数目)的金额
用英语解释:sum total
the total price that summed up to certain price

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 メーター、メータ、計器

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 11:14 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:hòng (hong4), jì (ji4)
ウェード式hung4, chi4
【広東語】
イェール式gai3

索引トップ用語の索引ランキング

加以统进行统

統計をとる. - 白水社 中国語辞典

划内容

プラン内容 - 

設計中 -