日语在线翻译

[しき] [siki]

识(識)

拼音:shí

1

動詞 (人・所・物・字などを)知る,覚える,見分ける.⇒认识 rèn・shi ,目不识丁 mù bù shí dīng ,素不相识 sù bù xiāng shí ,有眼不识泰山 yǒu yǎn bù shí Tài Shān


用例
  • 每天识识字儿,看看电视,她晚年过得可舒心了。〔+目〕=毎日字をちょっと覚えたり,テレビをちょっと見たり,彼女は晩年誠に気楽に過ごした.
  • 这孩子才两岁,已经能识字了。=この子は2歳になるかならないうちに,もう字を知っている.
  • 不识水性=泳ぎの心得がない,泳げない.

2

付属形態素 (多く4字句に用い)知識,見識,識見.⇒见识 jiàn・shi ,学识 xuéshí ,知识 zhī・shi ,有识之士 yǒu shí zhī shì



识(識)

拼音:zhì ⇒ [異読音] shí

((文語文[昔の書き言葉]))


1

記憶する,覚える.⇒博闻强识 bó wén qiáng zhì


2

記号,印.⇒标识 biāozhì ,款识 kuǎnzhì




读成:しき

中文:认识
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

識的概念说明:
用日语解释:面識[メンシキ]
面識

读成:しき

中文:见识
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

識的概念说明:
用日语解释:眼力[ガンリキ]
判断力
用中文解释:眼力,观察力
判断力
用英语解释:discernment
the ability to judge something

读成:しき

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

識的概念说明:
用日语解释:識[シキ]
仏教において,識という精神作用

读成:しき

中文:认识
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

識的概念说明:
用日语解释:識[シキ]
物事の道理を知ること

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:47 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:shí (shi2), shi (shi5)
ウェード式shih4
【広東語】
イェール式sik1

索引トップ用語の索引ランキング

601、1000: 识别符

601、1000 別子 - 中国語 特許翻訳例文集

意识的点。

する点 - 

自我认识

自己認 -