日语在线翻译

[はかりごと] [hakarigoto]

读成:たばかり

中文:算计,盘算
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

謀的概念说明:
用日语解释:沈思する[チンシ・スル]
深く,真剣に考えること
用中文解释:沉思
深刻,认真地思考
用英语解释:deliberate
the act of thinking carefully and seriously

读成:はかりごと

中文:谋略,策略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

謀的概念说明:
用日语解释:計略[ケイリャク]
相手をだまし,うまく事を運ぶ方法
用中文解释:策略
欺骗对方,使事情顺利运作的方法
用英语解释:ruse
the use of deception to achieve an end

读成:はかりごと

中文:计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

謀的概念说明:
用日语解释:謀略[ボウリャク]
人をあざむく計略
用中文解释:谋略
骗人的计谋
用英语解释:maneuver
a trick to deceive a person

读成:たばかり

中文:弄假,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

謀的概念说明:
用日语解释:ごまかし[ゴマカシ]
いかにも本物であるように,いつわってごまかすこと
用中文解释:伪装;假装;蒙蔽
完全像真品那样,虚假地伪装
用英语解释:jiggery-pokery
the act of deceiving by pretending that something is real

读成:はかりごと

中文:谋略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:谋划
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

謀的概念说明:
用日语解释:悪だくみ[ワルダクミ]
ひそかに企てた悪だくみ
用中文解释:阴谋,诡计,计谋
暗地里谋划的恶毒计划
用英语解释:intrigue
a secret and dishonest plan

读成:はかりごと

中文:阴谋,谋略,诡计,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:策划,计划
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

謀的概念说明:
用日语解释:陰謀[インボウ]
ひそかに企てた悪い計画
用中文解释:阴谋
秘密地策划的不好的计划
用英语解释:designs
evil plans put together in secret

读成:たばかり

中文:暗算,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

謀的概念说明:
用日语解释:いんちき[インチキ]
ごまかし
用中文解释:欺骗,作弊
欺骗,诈骗
用英语解释:deception
a deception


出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 12:20 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:móu (mou2)
ウェード式mou2
【広東語】
イェール式mau4

索引トップ用語の索引ランキング