读成:たばかり
中文:算计,盘算
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 沈思する[チンシ・スル] 深く,真剣に考えること |
用中文解释: | 沉思 深刻,认真地思考 |
用英语解释: | deliberate the act of thinking carefully and seriously |
读成:はかりごと
中文:谋略,策略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計略[ケイリャク] 相手をだまし,うまく事を運ぶ方法 |
用中文解释: | 策略 欺骗对方,使事情顺利运作的方法 |
用英语解释: | ruse the use of deception to achieve an end |
读成:はかりごと
中文:计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 人をあざむく計略 |
用中文解释: | 谋略 骗人的计谋 |
用英语解释: | maneuver a trick to deceive a person |
读成:たばかり
中文:弄假,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] いかにも本物であるように,いつわってごまかすこと |
用中文解释: | 伪装;假装;蒙蔽 完全像真品那样,虚假地伪装 |
用英语解释: | jiggery-pokery the act of deceiving by pretending that something is real |
读成:はかりごと
中文:谋略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:谋划
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪だくみ[ワルダクミ] ひそかに企てた悪だくみ |
用中文解释: | 阴谋,诡计,计谋 暗地里谋划的恶毒计划 |
用英语解释: | intrigue a secret and dishonest plan |
读成:はかりごと
中文:阴谋,谋略,诡计,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:策划,计划
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陰謀[インボウ] ひそかに企てた悪い計画 |
用中文解释: | 阴谋 秘密地策划的不好的计划 |
用英语解释: | designs evil plans put together in secret |
读成:たばかり
中文:暗算,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いんちき[インチキ] ごまかし |
用中文解释: | 欺骗,作弊 欺骗,诈骗 |
用英语解释: | deception a deception |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 12:20 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
总参谋部
参謀本部. - 白水社 中国語辞典
团参谋
連隊参謀. - 白水社 中国語辞典
阴谋分子
陰謀分子. - 白水社 中国語辞典