读成:ろんぽう
中文:批评的锋芒,议论的矛头,攻击的矛头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い争う[イイアラソ・ウ] 言い争うこと |
用中文解释: | 争论,争吵 争论,争吵 |
用英语解释: | dispute to quarrel |
读成:ろんぽう
中文:批评的锋芒,议论的矛头,攻击的矛头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 議論する[ギロン・スル] ある問題について議論する |
用中文解释: | 讨论,议论 讨论某一问题 |
用英语解释: | discuss to discuss a certain matter |
读成:ろんぽう
中文:争论的焦点,攻击的矛头,争论的矛头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 論鋒[ロンポウ] 議論の向かう方向 |
读成:ろんぽう
中文:论调
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:议论的势头,批评的倾向
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 論鋒[ロンポウ] 議論を戦わす勢い |