日语在线翻译

調度がけ

[ちょうどがけ] [tyoudogake]

調度がけ

读成:ちょうどがけ

中文:持弓人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

調度がけ的概念说明:
用日语解释:調度懸け[チョウドガケ]
中世における,調度懸けという任務の人
用中文解释:持弓人
中世纪,职责为持弓矢的人

調度がけ

读成:ちょうどがけ

中文:弓矢台
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

調度がけ的概念说明:
用日语解释:調度懸け[チョウドガケ]
江戸時代,調度懸けという,弓を飾る台
用中文解释:弓矢台
江户时代,称为"弓矢台"的,陈列弓的台子

調度がけ

读成:ちょうどがけ

中文:持弓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

調度がけ的概念说明:
用日语解释:調度懸け[チョウドガケ]
中世における,調度懸けという任務
用中文解释:持弓
中世纪,称为"持弓"的职责


そして、変調度が10%の信号を復調するために、様々な手段が検討されている(例えば、特許文献2を参照)。

因此,考虑了各种方法来解调调制因子为 10%的信号 (例如,参见参考文献 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

弓矢台 持弓人 持弓