读成:ちょうどがけ
中文:持弓人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 調度懸け[チョウドガケ] 中世における,調度懸けという任務の人 |
用中文解释: | 持弓人 中世纪,职责为持弓矢的人 |
读成:ちょうどがけ
中文:弓矢台
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 調度懸け[チョウドガケ] 江戸時代,調度懸けという,弓を飾る台 |
用中文解释: | 弓矢台 江户时代,称为"弓矢台"的,陈列弓的台子 |
读成:ちょうどがけ
中文:持弓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 調度懸け[チョウドガケ] 中世における,調度懸けという任務 |
用中文解释: | 持弓 中世纪,称为"持弓"的职责 |
そして、変調度が10%の信号を復調するために、様々な手段が検討されている(例えば、特許文献2を参照)。
因此,考虑了各种方法来解调调制因子为 10%的信号 (例如,参见参考文献 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集