日语在线翻译

誊写

誊写

拼音:téngxiě

動詞 (原稿どおりに)書き写す,清書する.


用例
  • 按照底稿再誊写一份。〔+目(数量)〕=草稿に照らしてもう1通書き写す.
  • 把作文誊写清楚 ・chu 再给我。〔‘把’+目+誊写+結補〕=作文を清書してから私にください.
  • 誊写版=謄写板.
  • 誊写钢版=ガリ版.


誊写

動詞

日本語訳書きとり
対訳の関係完全同義関係

誊写的概念说明:
用日语解释:書きとり[カキトリ]
語句や文章などを書きうつすこと
用英语解释:rewrite
the act of rewriting

誊写

動詞

日本語訳写しとる,書写する,写録する,写,写す,写し取る,写し,写取る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳謄写する,写字する
対訳の関係部分同義関係

誊写的概念说明:
用日语解释:書き写す[カキウツ・ス]
もとのとおりに書き取る
用中文解释:抄写
原封不动地抄写
誊写,抄写
原封不动地写下来
誊写,抄写
按照原样写下来
用英语解释:copy down
to copy an original writing by handwriting

誊写

動詞

日本語訳清書きする
対訳の関係部分同義関係

誊写的概念说明:
用日语解释:清書きする[キヨガキ・スル]
(下書きなどを)きれいに清書する

誊写

動詞

日本語訳写し物,写物
対訳の関係完全同義関係

誊写的概念说明:
用日语解释:写し物[ウツシモノ]
書き写したもの

誊写

動詞

日本語訳清書
対訳の関係完全同義関係

誊写的概念说明:
用日语解释:清書[セイショ]
下書きを丁寧に書き直したもの
用英语解释:fair copy
something that is written after a final correction

誊写

動詞

日本語訳書抜く,書き抜く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳謄写する,写字する,複製する
対訳の関係部分同義関係

誊写的概念说明:
用日语解释:複製する[フクセイ・スル]
原物とそっくりに複製する
用中文解释:复制
与原物一模一样地复制
复制
和原物完全一样地复制
用英语解释:copy
to make an exact copy of an original

誊写

動詞

日本語訳複写する
対訳の関係完全同義関係

誊写的概念说明:
用日语解释:書き写す[カキウツ・ス]
同じように書きとる
用中文解释:抄写,临摹
按原样写下来
用英语解释:transcribe
to write or note something down from something else without changing anything

誊写

動詞

日本語訳書取る,書き取る,書写する,写す
対訳の関係完全同義関係

誊写的概念说明:
用日语解释:書き写す[カキウツ・ス]
もとの文章のとおりに書きとる
用中文解释:誊写
照原来的文章抄写下来
誊写,抄写
按照原来文章的原样照抄下来
誊抄
照原来的文章抄写下来
用英语解释:transcribe
to copy down sentences exactly by hand

索引トップ用語の索引ランキング

誊写

謄写板. - 白水社 中国語辞典

誊写钢版

ガリ版. - 白水社 中国語辞典

誊写之后发送。

清書した後に発送します。 -