動詞 (原稿どおりに)書き写す,清書する.
日本語訳書きとり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書きとり[カキトリ] 語句や文章などを書きうつすこと |
用英语解释: | rewrite the act of rewriting |
日本語訳写しとる,書写する,写録する,写,写す,写し取る,写し,写取る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳謄写する,写字する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 書き写す[カキウツ・ス] もとのとおりに書き取る |
用中文解释: | 抄写 原封不动地抄写 |
誊写,抄写 原封不动地写下来 | |
誊写,抄写 按照原样写下来 | |
用英语解释: | copy down to copy an original writing by handwriting |
日本語訳清書きする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清書きする[キヨガキ・スル] (下書きなどを)きれいに清書する |
日本語訳写し物,写物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 写し物[ウツシモノ] 書き写したもの |
日本語訳清書
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清書[セイショ] 下書きを丁寧に書き直したもの |
用英语解释: | fair copy something that is written after a final correction |
日本語訳書抜く,書き抜く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳謄写する,写字する,複製する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 複製する[フクセイ・スル] 原物とそっくりに複製する |
用中文解释: | 复制 与原物一模一样地复制 |
复制 和原物完全一样地复制 | |
用英语解释: | copy to make an exact copy of an original |
日本語訳複写する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き写す[カキウツ・ス] 同じように書きとる |
用中文解释: | 抄写,临摹 按原样写下来 |
用英语解释: | transcribe to write or note something down from something else without changing anything |
日本語訳書取る,書き取る,書写する,写す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き写す[カキウツ・ス] もとの文章のとおりに書きとる |
用中文解释: | 誊写 照原来的文章抄写下来 |
誊写,抄写 按照原来文章的原样照抄下来 | |
誊抄 照原来的文章抄写下来 | |
用英语解释: | transcribe to copy down sentences exactly by hand |
誊写版
謄写板. - 白水社 中国語辞典
誊写钢版
ガリ版. - 白水社 中国語辞典
誊写之后发送。
清書した後に発送します。 -