日语在线翻译

中文:左证
拼音:zuǒzhèng


症(證)

拼音:zhèng ⇒ [異読音] zhēng

付属形態素 病状.⇒病症 bìngzhèng ,急症 jízhèng ,后遗症 hòuyízhèng ,对症下药 duì zhèng xià yào


用例
  • 不治之症=不治の病.

证(證)

拼音:zhèng

1

付属形態素 証拠,あかし.⇒人证 rénzhèng ,物证 wùzhèng ,铁证 tiězhèng


用例
  • 工作证=勤務先身分証明.
  • 驾驶证=運転免許証.
  • 许可证=認可証明.
  • 立字为 wéi 证=文字に書いて証拠にする.
  • 以此为 wéi 证=これをもって証拠にする.

2

動詞 (数学の問題などを)証明する,解く.


用例
  • 证了一道几何题。〔+目〕=幾何の問題を1題証明した.
  • 这道题证出来了。〔主(受動)+证+方補〕=この問題は解いた.


读成:しょう

中文:证书
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

証的概念说明:
用英语解释:certificate
a document that certifies something, called a certificate

读成:しょう,あかし

中文:证明,证据
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:确证
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

証的概念说明:
用日语解释:証[アカシ]
物事の証拠となる事柄
用中文解释:证据;确证
作为事情的证据
证据
成为某事证据的事情
用英语解释:corroboration
something which proves a certain thing

读成:しょう

中文:证书
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

証的概念说明:
用日语解释:証書[ショウショ]
ある事柄を証明する文書
用中文解释:证书
证明某事情的文书
用英语解释:certificate
a paper that certifies something

读成:あかし

中文:证明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

証的概念说明:
用日语解释:証し[アカシ]
証明すること
用中文解释:证明
做证明

读成:しょう

中文:领悟,醒悟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

証的概念说明:
用日语解释:証[ショウ]
悟りを得ること
用英语解释:civilization
to give a spiritual insight into something

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:23 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zhèng (zheng4)
ウェード式cheng4
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式jing3

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:50 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zhèng (zheng4)
ウェード式cheng4
【広東語】
イェール式jing3

索引トップ用語の索引ランキング