读成:しるし
中文:标记,记号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 印[シルシ] 物事の判断や区別の際に目印しとなるもの |
用中文解释: | 标记 判断和区别事物时做为记号的标示 |
用英语解释: | index something that points to or indicates; showing measurements |
读成:しるし
中文:标识
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:象征
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記号[キゴウ] ある事柄や意味を表すしるし |
用中文解释: | 记号 表示某种事情或意味的记号 |
用英语解释: | insignia a mark that represents a thing or a meaning |
读成:き
中文:手记,纪录
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記録[キロク] 事実を書き記した文書 |
用中文解释: | 纪录 记载事实的纪录 |
读成:き
中文:《古事记》
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記[キ] 古事記という歴史書 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:19 UTC 版)
记者
記者. - 白水社 中国語辞典
在填写栏里填写。
記入欄に記載する。 -
110 存储部
110 記憶部 - 中国語 特許翻訳例文集
くじらとり アル・スハイル・アル・ワズン ロミオとジュリエット 上宮記 丹阳记 以斯帖記 以斯拉記 初学记 利未記 創世記