日语在线翻译

討手

[うちて] [utite]

討手

读成:うちて

中文:杀手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

討手的概念说明:
用日语解释:討ち手[ウチテ]
人を刀で殺す役目の人
用中文解释:杀手
用刀杀人的人
用英语解释:slayer
a person whose role is to execute people by sword

討手

读成:うちて

中文:参加讨伐的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

討手的概念说明:
用日语解释:討ち手[ウチテ]
敵の討伐に向かう役目の人
用中文解释:参加讨伐的人
前去讨伐敌人的人

討手

读成:うちて

中文:杀手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

討手的概念说明:
用日语解释:討ち手[ウチテ]
人を刀で殺す役目
用中文解释:杀手
用刀杀人的角色

討手

读成:うちて

中文:参加讨伐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

討手的概念说明:
用日语解释:討ち手[ウチテ]
敵の討伐に向かう役目
用中文解释:参加讨伐
前去讨伐敌人的任务

討手

读成:うって

中文:追捕者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:讨伐追赶坏人的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

討手的概念说明:
用日语解释:追っ手[オッテ]
敵や罪人を捕えるために追いかける人
用中文解释:追捕者,讨伐追赶坏人的人
追捕敌人或犯罪分子的人
用英语解释:pursuer
a person who chases an enemy or a criminal in order to capture them

討手

读成:うって

中文:捕头,追捕者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

討手的概念说明:
用日语解释:討っ手[ウッテ]
敵や罪人を捕えるために追いかける役
用中文解释:追捕者
追捕敌人或罪人的职务