名詞
1
(事物を観察する)観点,見地,見方,見解.
2
政治的観点.
日本語訳意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中に抱いている考え |
用中文解释: | 想法,见解 心中抱有的想法 |
用英语解释: | plan an idea in one's mind |
日本語訳考方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考え方[カンガエカタ] 考えの傾向 |
用中文解释: | 想法,看法,观点,见解 思考的倾向 |
日本語訳考え方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考え方[カンガエカタ] 考える方法 |
用中文解释: | 考虑方法,思考方式 考虑方法 |
用英语解释: | frame of mind one's manner of thinking |
日本語訳思う様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中で思っていること |
用中文解释: | 想法,看法 心中所想的事情 |
用英语解释: | thought a thought in a person's mind |
日本語訳情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 気持ち |
用中文解释: | 想法,观点 想法,心情 |
日本語訳視座,視角,観点,視点
対訳の関係完全同義関係
日本語訳アングル
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳角度
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 観点[カンテン] 考える時の観点 |
用中文解释: | 观点 考虑事情时的观点 |
观点;看法;见地;角度 考虑(问题)时的观点 | |
观点,视点 思考时候的观点 | |
观点 考虑问题时的观点 | |
用英语解释: | point of view a point of view in thinking |
日本語訳所論
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自説[ジセツ] 自分の意見 |
用中文解释: | 己见 自己的意见 |
日本語訳考え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意見[イケン] (あることについての)意見 |
用中文解释: | 意见;观点 (有关某事物的)意见 |
用英语解释: | two cents an opinion (about a certain thing) |
日本語訳観点
対訳の関係完全同義関係
日本語訳見地
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 視点[シテン] 物事を見る視点 |
用中文解释: | 视点 观察事物的视点 |
观点;视点 看事物的视点 | |
用英语解释: | viewpoint a point of view |
日本語訳見方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見解[ケンカイ] 物事についての価値判断や考え方 |
用中文解释: | 见解,看法 对事物的价值判断或看法 |
用英语解释: | view a way of thinking or evaluating things |
日本語訳立場
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立場[タチバ] ある人が置かれている地位や境遇に伴うものの考え方 |
日本語訳存念
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一見識[イチケンシキ] 物事に対するしっかりした考え |
用中文解释: | 见解 对事物的可靠的思考 |
用英语解释: | opinion a firm belief or opinion |
日本語訳論
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 意見[イケン] あることについての意見 |
用中文解释: | 意见 对某件事情的意见看法 |
日本語訳心延,心延え,意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心延え[ココロバエ] 思いやり |
用中文解释: | 观点,见解 想法,考虑 |
日本語訳コンセプト
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | コンセプト[コンセプト] (広告で)新しい観点 |
日本語訳思様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 考え |
用中文解释: | 注意.想法 想法 |
用英语解释: | idea a thought |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:25 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年10月11日 (星期二) 08:45)
|
|
|
陈旧的观点
古い観点. - 白水社 中国語辞典
长远观点
長い目. - 白水社 中国語辞典
科学的观点
科学的な視点 -