读成:みかくし
中文:装着没看见
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空目[ソラメ] 見て見ないふりをすること |
用中文解释: | 装着没看见 装着没看见的样子 |
读成:みかくし
中文:葬仪,葬礼
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 葬儀[ソウギ] 死者の霊前に別れを告げる儀式 |
用中文解释: | 葬礼 在死者的灵前进行告别的仪式 |
用英语解释: | funeral a ceremony to bid farewell to a dead person |
读成:みかくし
中文:遮帘,窗帘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見隠し[ミカクシ] 見隠しという,窓などのおおい |
用中文解释: | 窗帘,遮帘 遮住窗子的窗帘,遮帘等 |
あなたがずっと隠している物を私に見せなさい。
请给我看你一直都藏起来的东西。 -
彼女は男が刃物を隠しているのが見えた。
她看见男性把刀物。 -
早く片づけて見苦しいところを隠しなさい.
你赶快收拾一下遮遮丑。 - 白水社 中国語辞典