日语在线翻译

要素

要素

拼音:yàosù

名詞 〔‘个’+〕要素,要因.


用例
  • 肥料的三要素是氮、磷、钾。=肥料の3要素は窒素・燐・カリウムである.
  • 勤奋是成功的要素。=勤勉は成功の要因である.

要素

中文:元素
拼音:yuánsù

中文:质素
拼音:zhìsù

中文:要素
拼音:yàosù

中文:元素
拼音:yuánsù
解説(事物を構成する基本的な)要素

中文:因素
拼音:yīnsù
解説(事物を構成する)要素

中文:因素
拼音:yīnsù
解説(事の成否を決定する)要素

中文:
拼音:yuán
解説(最も基本的な)要素



要素

读成:ようそ

中文:因子,因数,因素
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

要素的概念说明:
用日语解释:要素[ヨウソ]
全体を構成する部分
用英语解释:component
any of the parts that make up a whole

要素

读成:ようそ

中文:要素
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

要素的概念说明:
用日语解释:要素[ヨウソ]
物事を成立させるために欠くことができない基本的なもの

要素

名詞

日本語訳元素,エレメント
対訳の関係部分同義関係

要素的概念说明:
用日语解释:要素[ヨウソ]
全体を構成する部分
用中文解释:要素
构成物质的东西
用英语解释:component
any of the parts that make up a whole

要素

名詞

日本語訳ファクター,根原,要因,ファクタ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳因子
対訳の関係部分同義関係

要素的概念说明:
用日语解释:要因[ヨウイン]
ある結果や関係を生じさせる要素
用中文解释:主要原因
导致某种结果或关系的主要因素
要素,因素
产生某种结果或关系的要素
用英语解释:factor
a factor which brings results

要素

名詞

日本語訳成り立ち
対訳の関係完全同義関係

要素的概念说明:
用日语解释:成り立ち[ナリタチ]
いくつかの要素が組合わさってなりたつこと
用中文解释:成分;要素
若干要素组合而成

要素

名詞

日本語訳要素
対訳の関係完全同義関係

日本語訳エレメント
対訳の関係部分同義関係

要素的概念说明:
用日语解释:要素[ヨウソ]
物事を成立させるために欠くことができない基本的なもの
用中文解释:要素
为使事物成立不可缺少的基本的东西

要素

名詞

日本語訳実質
対訳の関係パラフレーズ

要素的概念说明:
用日语解释:中枢[チュウスウ]
ものごとの中心になる重要な部分
用中文解释:中枢
成为事物中心的重要部分
用英语解释:essence
an essential part of something

索引トップ用語の索引ランキング

要素

拼音: yào sù
日本語訳 要素、成分、元素

要素

读成: ようそ
中文: 构件、要素、成分、项、因数、成员、元、成份、元件、杆件、元素、单元、组成部分

索引トップ用語の索引ランキング

要素

出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 08:51 UTC 版)

 名詞
要素
拼音:yàosù
 
注音符号ㄧㄠˋㄙㄨˋ
 
閩南語iàu
-sò·
  1. (日本語に同じ)要素

索引トップ用語の索引ランキング

成本要素由制造成本要素和销售成本要素构成。

原価要素は製造原価要素と販管費要素から成る。 - 

基本组成要素

基本的な構成要素 - 

解剖学方面的要素

解剖学的な要素 -