读成:えりつき
中文:带领子的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 襟付き[エリツキ] 襟のついている衣服 |
用中文解释: | 带领子的衣服 带领子的衣服 |
读成:えりつき
中文:领子的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 襟付き[エリツキ] 衣服を重ねて着たときの襟の様子 |
用中文解释: | 领子的样子 重叠穿衣服时的领子的样子 |
读成:えりつき
中文:领子的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 襟付き[エリツキ] 衣服を重ねて着た時の,襟の様子 |
用中文解释: | 领子的样子 重叠穿衣服时的,领子的样子 |
读成:えりつき
中文:经济状况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 襟付き[エリツキ] 人のふところ具合 |
用中文解释: | 腰包 人的经济状况 |