日语在线翻译

装载

装载

拼音:zhuāngzài

動詞 (人・物を)載せる,積み込む,積載する.


用例
  • 装载重要战略物资的船,已经靠岸了。〔+目〕=重要な戦略物資を積んだ船が,既に接岸した.
  • 这列火车装载了许多乘客。=この列車は多数の乗客を載せている.
  • 车上全是粮食,装载得满满的。〔+ de 補〕=車の上は全部食糧で,山のように積まれている.
  • 这辆卡车上装载的是棉纱。〔主〕=このトラックに積まれているのは綿糸である.
  • 装载过重=オーバーロード.


装载

動詞

日本語訳積載する
対訳の関係部分同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:積載する[セキサイ・スル]
(船や貨車に荷物を)積み載せる
用英语解释:lade
to load into or onto something

装载

動詞

日本語訳積みだしする,積入れ,積出する,積み入れ,積出しする,積み出しする,載積する
対訳の関係部分同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:積み出しする[ツミダシ・スル]
船や車で荷物を送り出す
用中文解释:装运
用船或车将货物送出
用英语解释:freight
to deliver baggage using a ship or car

装载

動詞

日本語訳収載する
対訳の関係完全同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:収載する[シュウサイ・スル]
品物を車に載せる
用英语解释:load
to load goods into a vehicle

装载

動詞

日本語訳積入れる,積み入れる
対訳の関係完全同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:積み入れる[ツミイレ・ル]
船や車に物を乗せ入れて置き重ねる

装载

動詞

日本語訳載せる,乗せる
対訳の関係完全同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:載せる[ノセ・ル]
(物を)上に置く
用中文解释:放置
(将物体)搁放于上面

装载

動詞

日本語訳積込み,積み込み
対訳の関係完全同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:積み込み[ツミコミ]
荷物を積み込むこと
用中文解释:装载,装货
装入货物
用英语解释:freight
the action of loading something

装载

動詞

日本語訳搭載する
対訳の関係完全同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:搭載する[トウサイ・スル]
乗り物に貨物を搭載する
用英语解释:load
to load on vehicles

装载

動詞

日本語訳蘊蓄,薀蓄
対訳の関係完全同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:積み[ツミ]
物の上に物を重ねること
用中文解释:装载
物体上重叠地堆放

装载

動詞

日本語訳積む
対訳の関係完全同義関係

装载的概念说明:
用日语解释:積む[ツ・ム]
車や船などに荷物を載せる

索引トップ用語の索引ランキング

装载

拼音: zhuāng zài
日本語訳 ローディンク、装荷、積込み、負荷、押し込んでシールすること、荷積み、スタッフィング、装入、オンロード、ローディング、積裁、積載

索引トップ用語の索引ランキング

装载

拼音: zhuāng zài
英語訳 stow

索引トップ用語の索引ランキング

装载

表記

简体:装载(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字[[]][[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 zhuāngzài
注音符号 ㄓㄨㄤ ㄗㄞˋ
国际音标
通用拼音 jhuang zài
粤语广州话
粤拼 zong1 zoi2
耶鲁拼音 jōng jói
国际音标
广州话拼音 zong¹ zoi²
黄锡凌拼音 ˈdzong ˊdzoi

意味

  1. 用运输工具装(人或物资)。

関連語

  • 近義詞:搭载
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

外國語翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:freight,load
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

装载器 302>

<クラスローダ302> - 中国語 特許翻訳例文集

装载过重

オーバーロード. - 白水社 中国語辞典

在工厂开始装载

工場で積み始める -