日语在线翻译

装置

[そうち] [souti]

装置

拼音:zhuāngzhì

1

動詞 取り付ける.


用例
  • 木船上装置了发动机。〔+目〕=木の船にエンジンを取り付けた.
  • 我们厂里的空调设备已经装置好了。〔+結補〕=我々の工場の空調設備はもうちゃんと取り付けられた.
  • 这套低温设备已经装置一个星期了,还是装置不起来。〔+目(数量)〕〔+可補〕=この低温設備はもう1週間取り付け作業をしているが,まだ取り付けられない.

2

名詞 〔‘个・套’+〕装置.


用例
  • 这个车间安上了自动化装置。=この工場には自動化の装置が取り付けられた.
  • 汽车里边有防盗装置。=車の中には防犯装置が備えられている.

装置

中文:装置
拼音:zhuāngzhì



装置

读成:そうち

中文:设备
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:装备,装置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:配备
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

装置的概念说明:
用日语解释:装置[ソウチ]
工夫された装置や仕組み
用英语解释:device
a device

装置

動詞

日本語訳仕掛ける,し掛ける,装置する,備付ける
対訳の関係完全同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装置する[ソウチ・スル]
据え付ける
用中文解释:装置,设置,装设,布置
安装
设置,布置
安装,装配
装置,配备
安装,安设,安放
用英语解释:install
to install something

装置

動詞

日本語訳具える
対訳の関係部分同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:具える[ソナエ・ル]
必要なものを備える
用英语解释:seize
to gather the necessary things

装置

名詞

日本語訳仕掛け,仕掛
対訳の関係完全同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:仕掛け[シカケ]
工夫された装置
用中文解释:装置
找窍门制作的装置

装置

名詞

日本語訳機関
対訳の関係完全同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:機関[キカン]
一定の装置で働く機械

装置

動詞

日本語訳据付け,据付,ビルトイン,据え付け
対訳の関係完全同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:据え付け[スエツケ]
ある場所に据え付けてあること
用中文解释:安装;安置;装置
安装在某个场所
用英语解释:built-in
of the condition of being built-in

装置

名詞

日本語訳施設,装備
対訳の関係完全同義関係

日本語訳得物
対訳の関係部分同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装置[ソウチ]
ある目的のために利用される物
用中文解释:装置
为某种目的而使用的物品
装置
为了达到某一目的而利用的东西
装置,设施
为了某种目的而被使用的物品
装置
为某一目的而使用的东西
用英语解释:equipment
things used for a certain purpose

装置

读成:そうち

中文:装备,装置,设备
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装置[ソウチ]
操る仕掛け

装置

读成:そうち

中文:特制装备,特制设备
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装置[ソウチ]
ある目的のために利用される物
用中文解释:特制装备;特制设备
为了某目的而被利用的事物
用英语解释:equipment
things used for a certain purpose

装置

读成:そうち

中文:舞台装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装置[ソウチ]
舞台装置
用中文解释:装置
舞台装置

装置

名詞

日本語訳エクイップメント,エクィップメント,装備
対訳の関係部分同義関係

動詞

日本語訳装置
対訳の関係完全同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装置[ソウチ]
工夫された装置や仕組み
用中文解释:装置;设备;装备
设法制作的装置或结构
用英语解释:device
a device

装置

名詞

日本語訳装置,ディバイス
対訳の関係完全同義関係

日本語訳絡繰
対訳の関係部分同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装置[ソウチ]
操る仕掛け
用中文解释:装置
操纵的装置
装置;自动装置;(巧妙的)机关
操作装置

装置

名詞

日本語訳仕掛
対訳の関係部分同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:仕掛け[シカケ]
獲物を捕らえるための道具
用中文解释:装置
为了捕获猎物的工具

装置

名詞

日本語訳装備
対訳の関係完全同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装備[ソウビ]
必要なものとしてきまった場所に備え付けてあるもの

装置

名詞

日本語訳ディヴァイス,ディバイス,デバイス
対訳の関係部分同義関係

装置的概念说明:
用日语解释:装備[ソウビ]
装備されたもの
用中文解释:装置
被装备的东西
用英语解释:fitting
things provided as furnishings

索引トップ用語の索引ランキング

装置

拼音: zhuāng zhì
日本語訳 インスタレーション、据付、インスレーションプログラム、インストレーションプログラム、フィッティング、据え付け、インストールプログラム、セットアップ、取付部品、インストール、設備、インストレーション、工場、装置、配置、ユニット、アセンブリ、器械、機器、装備、据付け、デバイス、導入、機構、器具、設置

装置

读成: そうち
中文: 装备、装置、器械、仪器、工厂、机械、仪表、设备装置、设备、安装、器具、机构、装置器件

索引トップ用語の索引ランキング

装置

拼音: zhuāng zhì
英語訳 installation、installation unit、set、assembly、setup、outfit、apparatus、device、set up、instrument、fitting

索引トップ用語の索引ランキング

装置

日本語訳 デバイス
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

装置

出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 02:40 UTC 版)

 名詞
繁体: 裝置
  1. (日本語に同じ)装置
 動詞
  1. 備え付ける(そなえつける)

索引トップ用語の索引ランキング

存储装置

記憶装置 - 白水社 中国語辞典

导向装置

案内装置 - 白水社 中国語辞典

密封装置

シール装置 - 白水社 中国語辞典