日语在线翻译

装模作样的

装模作样的

形容詞フレーズ

日本語訳四角
対訳の関係完全同義関係

装模作样的的概念说明:
用日语解释:しかつめらしさ[シカツメラシサ]
真面目くさっていること
用中文解释:一本正经,郑重其事,装模作样
指装作认真
用英语解释:formality
the condition of being formal

装模作样的

形容詞

日本語訳四角だ
対訳の関係完全同義関係

装模作样的的概念说明:
用日语解释:堅苦しい[カタクルシ・イ]
うちとけないで窮屈
用中文解释:不通融的,拘泥形式的
不通融,死板

装模作样的

形容詞フレーズ

日本語訳しかつめらしい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳鹿爪らしい
対訳の関係部分同義関係

装模作样的的概念说明:
用日语解释:しかつめらしい[シカツメラシ・イ]
形式ばって固苦しいさま
用中文解释:一本正经的
讲究形式死板的情形


装模作样的回答让我们都笑喷了。

彼の気取った返事に私達はみな吹き出した。 -