读成:さかす
中文:使撕裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裂かす[サカ・ス] (物を)二つ以上に引き裂かせる |
读成:さかす
中文:使挪出时间,使分出时间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割かす[サカ・ス] (時間などの)一部を分けて別の用に当てさせる |
用中文解释: | 使分出时间;使挪出时间 留出(时间等的)一部分处理另外的事情 |
读成:さかす
中文:使破裂,使决裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裂かす[サカ・ス] (二人の仲を)隔てさせる |
用中文解释: | 使决裂;使破裂 使(两个人的友谊)破裂 |
读成:さかす
中文:使…剖开
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裂かす[サカ・ス] (魚を)刃物で切り開かせる |
胸が張り裂かれる気持ちです。
我感觉心都快碎了。 -
彼の心は相反する思いに引き裂かれている.
他内心很矛盾。 - 白水社 中国語辞典