读成:かぶらす
中文:推诿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:让背负
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 被らす[カブラ・ス] (罪や責任を)身に受けさせる |
读成:かぶらす
中文:使覆盖,使遮蔽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被らす[カブラ・ス] 全体が隠れるように物を被るようにさせる |
用中文解释: | 使覆盖,让遮蔽 使物体被覆盖至整体都隐藏住的状态 |
读成:かぶらす
中文:让冲水,使浇水
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 被らす[カブラ・ス] (水などを)頭から被るようにさせる |
读成:かぶらす
中文:让蒙上,使盖上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 被らす[カブラ・ス] (帽子などを)頭上に被らせる |
用中文解释: | 使盖上,让蒙上 (使帽子等)盖到头上 |
读成:こうむらす
中文:使之
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被らす[コウムラ・ス] (被害を)被るようにさせる |
用中文解释: | 使之(蒙害),使遭受 使之(蒙害) |
读成:こうむらす
中文:使之
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被らす[コウムラ・ス] (恩恵を)被るようにさせる |
用中文解释: | 使之(蒙恩惠) 使之(蒙恩惠) |
ブルーボンネットはスコットランドで被られる青い帽子である。
蓝色的呢绒帽是苏格兰常被佩戴的一种帽子。 -
さらに、BS102は、関連付けられた有効通信範囲にわたってランダムに散在したAT116、122へ送信するためにビームフォーミングを利用している間、近隣セルにおけるAT116、122は、すべてのATに対して単一のアンテナによって送信しているBSと比べて、少ない干渉しか被らない。
而且,在 BS 102利用波束成形来向随机散布于相关联覆盖区各处的 AT116、122进行发射时,与 BS经由单一天线向其所有 AT进行发射相比,邻近小区中的 AT 116、122可经受较少干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、基地局102が、関連付けられた有効通信範囲にランダムに散在したアクセス端末116、122に送信するためにビームフォーミングを利用している間、近隣セル内のモバイル・デバイスは、すべてのアクセス端末に対して単一のアンテナによって送信している基地局に比べて、少ない干渉しか被らない。
并且,虽然基站 102利用波束成形通过相关联的覆盖范围向随机散布的接入终端 116和 122进行发射,但与经由单一天线发射到所有CN 10201750113 AA 说 明 书 7/16页其接入终端的基站相比,在相邻小区中的接入终端可经受较少干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集