读成:けさがけ
中文:斜披的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 袈裟懸け[ケサガケ] 袈裟懸けという衣服を一方の肩から他方の腋の下へかけた格好 |
用中文解释: | 斜着披上(衣服)的样子 斜着披上,从一边的肩到另一边的腋下披挂上衣服的样子 |
读成:けさがけ
中文:披袈裟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 袈裟懸け[ケサガケ] 袈裟を懸けること |
用中文解释: | 披上袈裟 披上袈裟 |
读成:けさがけ
中文:斜砍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:斜肩砍下去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 袈裟懸け[ケサガケ] 刀などで一方の肩から他方の腋の下へななめにきりおとすこと |
用中文解释: | 用刀斜劈;斜肩砍下去 用刀等,从一边的肩斜劈到另一边的腋下 |
读成:けさがけ
中文:斜披
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 袈裟懸け[ケサガケ] 衣類などを,一方の肩から他方の腋の下へかけること |
用中文解释: | 斜着披上(衣服) 衣服等,从一边的肩到另一边的腋下披挂着 |