日语在线翻译

衰老

[おとろえろう] [otoroerou]

衰老

拼音:shuāilǎo

形容詞 老衰している.


用例
  • 父亲比前几年衰老多了。〔+結補〕=父は何年か前よりずっと老けてしまった.
  • 他脸上刻满了皱纹,显得 ・de 十分衰老。〔目〕=彼は顔じゅうにしわが刻まれ,たいへん衰えが目立つ.


衰老

形容詞

日本語訳衰邁
対訳の関係部分同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:衰邁[スイマイ]
人が年老いて衰えること

衰老

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:衰える[オトロエ・ル]
力が弱まること
用中文解释:衰弱;衰老;衰退;衰减;衰败
力量变弱
用英语解释:wane
the condition of becoming weak

衰老

形容詞

日本語訳老衰する
対訳の関係完全同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:老衰する[ロウスイ・スル]
老衰する

衰老

形容詞

日本語訳老いぼれ,老耄,生耄れる,老いる,老いぼれる,老い耄れ
対訳の関係完全同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:耄碌する[モウロク・スル]
年をとってもうろくすること
用中文解释:老糊涂
年老昏聩
衰老
上年纪年老昏聩

衰老

形容詞

日本語訳黄昏
対訳の関係部分同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:落ちぶれる[オチブレ・ル]
衰退する
用中文解释:衰败
衰退
用英语解释:fall into decay
to fall into decay

衰老

形容詞

日本語訳老耄
対訳の関係部分同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:老い耄れ[オイボレ]
年とって心身の働きが鈍くなった人
用中文解释:衰老
因年老而身心反应变得迟钝的人
用英语解释:dodder
of a person, to become or act as if weak and shaky, usually because of old age

衰老

形容詞

日本語訳廃老,廢老
対訳の関係完全同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:廃老[ハイロウ]
不治の病や老衰

衰老

形容詞

日本語訳老い行く,襤褸ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳衰耄する,老痴れる,老行く,老く
対訳の関係部分同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:老い痴れる[オイシレ・ル]
老いぼれる
用中文解释:衰老
衰老
衰老,老朽,老糊涂
衰老,老朽,蹒跚;老糊涂
老痴
老朽
用英语解释:age
to become decrepit

衰老

形容詞

日本語訳老い朽ちる
対訳の関係完全同義関係

衰老的概念说明:
用日语解释:老い朽ちる[オイクチ・ル]
年老いて何もできなくなる

索引トップ用語の索引ランキング

衰老

拼音: shuāi lǎo
日本語訳 老化、老衰、老妄、老年化、スローデス

索引トップ用語の索引ランキング

衰老

拼音: shuāi lǎo
英語訳 consenescence、Senility、senescence

索引トップ用語の索引ランキング

人生的衰老

人生のたそがれ時 - 

最近开始重视防衰老护理了。

最近エイジングケアが気になってきた。 - 

父亲比前几年衰老多了。

父は何年か前よりずっと老けてしまった. - 白水社 中国語辞典