1
形容詞 (心身の働きなどが)弱っている,衰弱している.
2
動詞 (風力・攻勢・勢力・実力など事物の発展する勢いが)弱まる,衰弱する.
日本語訳ブレークダウンする,ブレイクダウンする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ブレークダウンする[ブレークダウン・スル] 疲労などで動けなくなる |
日本語訳衰頽する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衰退する[スイタイ・スル] 移り変わって以前より悪くなる |
用中文解释: | 衰退 指逐渐变得比以前坏 |
用英语解释: | degenerate to pass from a higher to a lower type or condition |
日本語訳げっそりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | げっそりする[ゲッソリ・スル] (体が)やせ衰える |
日本語訳細細,衰耗する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衰耗する[スイコウ・スル] 衰え弱る |
用中文解释: | 衰弱 衰弱 |
用英语解释: | decline to become weak |
日本語訳衰退する,衰頽する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衰退する[スイタイ・スル] 衰退する |
用中文解释: | 衰退,衰弱,衰微 衰退 |
衰退,衰弱,衰微 衰退,衰弱,衰微 |
日本語訳衰残
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衰残[スイザン] 衰え弱りきっていること |
日本語訳衰える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衰える[オトロエ・ル] 力が弱くなる |
日本語訳衰え,衰,弱まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衰える[オトロエ・ル] 力が弱まること |
用中文解释: | 衰弱;衰老;衰退;衰减;衰败 力量变弱 |
衰弱;衰老;衰退;衰减;衰落;衰亡;委顿;凋敝 力量衰弱 | |
用英语解释: | wane the condition of becoming weak |
日本語訳フェーディング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フェーディング[フェーディング] 電波が伝わるときに,受信強度が変わる現象 |
用英语解释: | fading the variation in the intensity of received radio waves |
日本語訳弱る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎える[ナエ・ル] 力がぬけてぐったりする |
用中文解释: | 萎靡;无力气;发软;发麻;发木 精疲力尽,十分疲乏 |
用英语解释: | languish to become listless and tired |
日本語訳弱り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱り[ヨワリ] 力や勢いが衰えること |
用中文解释: | 软弱,弱化 力量或势头衰弱 |
用英语解释: | weaken to become weaker in strength |
日本語訳尽れる,素枯れる,末枯れる,衰微する,闌れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 衰退する[スイタイ・スル] 勢いが衰えて力がなくなる |
用中文解释: | 衰退 势力衰退,力量消失 |
用英语解释: | deteriorate to become degraded and weak |
日本語訳衰弱する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 病気[ビョウキ] 病気の状態 |
用中文解释: | 疾病 不健康 |
用英语解释: | ailing of a body, the condition of being ill |
日本語訳鈍る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鈍る[ニブ・ル] (勢いや力が)弱まる |
日本語訳弱る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱る[ヨワ・ル] 体が弱る |
用英语解释: | weary change in state of functioning of living thing: become abnormal (become weak) |
日本語訳薄まる,衰弱する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退勢[タイセイ] 物事の勢いが弱まること |
用中文解释: | 颓势 事物的发展势头减弱 |
颓势;衰势 事物的势头变弱 | |
用英语解释: | weaken a condition of something becoming weak |
出典:『Wiktionary』 (2007/08/22 13:50 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
|
神经衰弱
神経衰弱,ノイローゼ. - 白水社 中国語辞典
身心急剧衰弱。
心身の衰弱が著しい。 -
他的身体已经十分衰弱了。
彼の体はもう非常に衰弱している. - 白水社 中国語辞典