日语在线翻译

表达

表达

拼音:biǎodá

動詞 (考え・気持ちを)表わす,示す.


用例
  • 这些礼物充分 fèn 表达了中国人民的深情厚意。〔+目〕=これらの贈り物は中国人民の深く厚い友情を示した.
  • 这些诗句把他同情人民的感情表达出来了。〔‘把’+目+表达+方補〕=これらの詩句は人民に同情している彼の感情を表わしている.
  • 我的意思用简单几句话是表达不清楚。〔+可補〕=私の意思は簡単な言葉でははっきり表わせない.


表达

動詞

日本語訳発話する
対訳の関係部分同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:発話する[ハツワ・スル]
言語学において,口を開いてものを言う行為

表达

動詞

日本語訳浮べる,浮かべる
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:表明する[ヒョウメイ・スル]
心の中のものを表出する
用中文解释:表达,表露,表示
表明内心的思想感情
用英语解释:speak
to show what one's heartfelt emotions

表达

動詞

日本語訳謂う
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:評価する[ヒョウカ・スル]
物事や人を評価する
用中文解释:评价,评定
评价事情或者人
用英语解释:value judgment
to assign a value to; to appraise; to value

表达

動詞

日本語訳表現する
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:表現する[ヒョウゲン・スル]
表現する
用英语解释:describe
to express

表达

動詞

日本語訳名状する,申立て
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:演述する[エンジュツ・スル]
自分の考えを言う
用中文解释:陈述
说出自己的想法
用英语解释:express
to show an opinion in words

表达

動詞

日本語訳表示する
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:表示する[ヒョウジ・スル]
意思などを表し,示すこと
用英语解释:express
to express oneself

表达

動詞

日本語訳プレゼンテーション
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:明示する[メイジ・スル]
明らかにして示す
用中文解释:明示;写明
明确地表示
用英语解释:explain
to explain and make clear

表达

動詞

日本語訳弁じる
対訳の関係部分同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:語る[カタ・ル]
事柄や考えを言葉で言い表す
用中文解释:
用语言表达事情或想法
用英语解释:speak
to speak of something; mention

表达

動詞

日本語訳発する
対訳の関係パラフレーズ

表达的概念说明:
用日语解释:言う[イ・ウ]
考えていることを,口に出して言う
用中文解释:
将所想的事情从口中说出
用英语解释:comment upon
to express one's opinion

表达

動詞

日本語訳伺う
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:口に出す[クチニダ・ス]
口に出して言う
用中文解释:表达,说出
说出
用英语解释:utter
to utter

表达

動詞

日本語訳表示する
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:表示する[ヒョウジ・スル]
はっきりと見えるように示す
用英语解释:display
to show something so that it may be clearly seen

表达

動詞

日本語訳表わす,現わす,表す
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:表す[アラワ・ス]
(心の中の考えを)態度や言動に表現する
用中文解释:表现,表示,表达
(将心中的想法)表现为态度或言行
用英语解释:image
something that is a representation of an abstract thing

表达

動詞

日本語訳書き表す
対訳の関係部分同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:書き表わす[カキアラワ・ス]
文章で表す
用中文解释:(文章)写出来
用文章表达
用英语解释:describe
to express in writing

表达

動詞

日本語訳言う,謂う,云う,いう
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:表現する[ヒョウゲン・スル]
表す
用中文解释:表达,表示
表达,表示
表达,表现
表达

表达

動詞

日本語訳打つ
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:打つ[ウ・ツ]
表示する

表达

動詞

日本語訳盛る
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:盛る[モ・ル]
考えや主張を文中に盛る

表达

動詞

日本語訳漏らす
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
心中の思いを外に表す

表达

動詞

日本語訳言い表わす,言い表す,言う,言表わす,いう,言表す
対訳の関係完全同義関係

表达的概念说明:
用日语解释:言い表す[イイアラワ・ス]
言葉で表現する
用中文解释:表达,说出
用语言来表现
表达,说
用语言来表达
用语言表达,表达,表现,说明
用语言表达
用语言表达
用语言表达
用英语解释:express
to put into words

索引トップ用語の索引ランキング

表达

拼音: biǎo dá
日本語訳 発現、表現、式、表示

索引トップ用語の索引ランキング

表达

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 06:36 UTC 版)

 動詞
簡体字表达
 
繁体字表達
(biǎodá)
  1. 表現して伝(つた)える

索引トップ用語の索引ランキング

表达

關於「表达」的發音和釋義,請看表達
此詞「表达」是「表達」的簡化字。

表达

メタ言語表現 - 

用英语表达

英語で伝える。 - 

像是他的表达方式

彼らしい表現 -