日语在线翻译

表情

[ひょうじょう] [hyouzyou]

表情

拼音:biǎoqíng

1

動詞 (喜怒哀楽などの感情を)表情・態度に表わす.


用例
  • 日本女子很会表情。=日本の女性は表情に表わすことが上手である.
  • 表情达意=感情を表わし気持ちを伝える.

2

名詞 (思想・感情の動きについて表われる)顔つき,表情.


用例
  • 他的眼睛明亮,可是没有什么表情。=彼の目は輝いているが,表情は乏しい.
  • 富于表情=表情に富んでいる.
  • 有表情地=表情豊かに.

表情

中文:面色
拼音:miànsè

中文:神色
拼音:shénsè

中文:
拼音:xiàng

中文:
拼音:

中文:脸孔
拼音:liǎnkǒng

中文:眉眼高低
拼音:méiyǎn gāo dī

中文:
拼音:yán

中文:情态
拼音:qíngtài

中文:神情
拼音:shénqíng

中文:尊容
拼音:zūnróng

中文:样子
拼音:yàngzi

中文:颜色
拼音:yánsè

中文:
拼音:shén

中文:面孔
拼音:miànkǒng

中文:面目
拼音:miànmù
解説(人の精神的・政治的状況を貶して言う場合の)表情

中文:
拼音:liǎn
解説(機嫌のよしあしを示し)表情

中文:脸色
拼音:liǎnsè
解説(機嫌のよしあしを示し)表情

中文:神气
拼音:shénqì
解説(心の動きが顔・体・行動に表われたものを指し)表情

中文:表示
拼音:biǎoshì
解説(感情・気持ちを表わす)表情

中文:表情
拼音:biǎoqíng
解説(思想・感情の動きについて表われる)表情



表情

读成:ひょうじょう

中文:表情
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:表情[ヒョウジョウ]
顔の表情
用中文解释:表情;面色;神色
脸上的表情
用英语解释:look
facial expressions

表情

名詞

日本語訳素ぶり
対訳の関係完全同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:素行[ソコウ]
日ごろの行い
用中文解释:操行
平素的行为
用英语解释:behavior
everyday conduct

表情

名詞

日本語訳ゼスチャー,ジェスチュア,ジェスチャー,ゼスチュア
対訳の関係部分同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:ゼスチャー[ゼスチャー]
見せかけだけの行為
用中文解释:姿态,手势
做给人看的行为

表情

名詞

日本語訳エキスプレッション,エクスプレッション
対訳の関係部分同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:エクスプレッション[エクスプレッション]
感情や思想などを言論や身ぶりなどで表すこと
用中文解释:表情;表现
用言论或身体姿态、动作等表达感情或思想等

表情

名詞

日本語訳面持ち,面もち,面持,面様
対訳の関係完全同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:面もち[オモモチ]
表情
用中文解释:神色,表情
表情

表情

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳しぐさ
対訳の関係逐語訳

表情的概念说明:
用日语解释:演技する[エンギ・スル]
観客の前で演技する
用中文解释:表演
在观众面前表演
装腔作势
在观众面前表演
用英语解释:act
to perform a play in front of an audience

表情

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:面[オモ]
人の顔の表情
用英语解释:visage
facial expression

表情

名詞

日本語訳相貌
対訳の関係完全同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:ありさま[アリサマ]
物事の状態
用中文解释:样子,光景,情况,状态
事物的状态
用英语解释:condition
the state or condition of something

表情

名詞

日本語訳顔色,形相,面持ち,面もち,面差し,目,顔つき,顔付,相形,面立,面立ち,面持,顔付き,付き,顔ばせ
対訳の関係完全同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:面持ち[オモモチ]
表面に現れた顔の表情
用中文解释:神色
表面表现的脸的表情
脸色,神色,面色
出现在表面上的面部表情
表情
表露出的脸部表情
神色,表情,脸色,面色
表现在表面上的面部表情
神色,表情
露在表面的脸的表情
神色,脸色,面色,样子
表露出来的面部表情
用英语解释:expression
a look or expression on the face

表情

名詞

日本語訳素振
対訳の関係完全同義関係

日本語訳素振り
対訳の関係部分同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:素振り[ソブリ]
顔色・動作などによって知られる様子
用中文解释:态度,举止,表情
从脸色,举止上所表现出的状态

表情

名詞

日本語訳仕打ち
対訳の関係完全同義関係

日本語訳仕打
対訳の関係部分同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:仕打ち[シウチ]
舞台でのしぐさ
用中文解释:做派
在舞台上的做派

表情

名詞

日本語訳顔,相好
対訳の関係完全同義関係

日本語訳顏,顔,表情
対訳の関係部分同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:表情[ヒョウジョウ]
顔の表情
用中文解释:表情;面色;神色
脸上的表情
表情
脸上的表情
表情;脸色
面部的表情
用英语解释:look
facial expressions

表情

名詞

日本語訳血相
対訳の関係完全同義関係

表情的概念说明:
用日语解释:血相[ケッソウ]
心の状態が表れている,顔のようす

索引トップ用語の索引ランキング

表情

拼音: biǎo qíng
日本語訳 式、表情

表情

读成: ひょうじょう
中文: 面部表情、脸部表情、表情

索引トップ用語の索引ランキング

表情

拼音: biǎo qíng
英語訳 expression

索引トップ用語の索引ランキング

表情

中文: 面部表情
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

表情

出典:『Wiktionary』 (2011/04/27 11:59 UTC 版)

 名詞
表情
  1. (日本語語義1)表情
 動詞
表情
  1. 感情を表(あらわ)

索引トップ用語の索引ランキング

表情

表情豊かに. - 白水社 中国語辞典

嚴肅的表情

表情の堅苦しさ - 

表情很僵硬。

彼は表情がかたい。 -