日语在线翻译

[ひょう] [hyou]

表(8錶)

拼音:biǎo

1

付属形態素 表,表面,外部.⇒虚有其表 xū yǒu qí biǎo ,由表及里 yóu biǎo jí lǐ


2

付属形態素 父・祖父の姉妹または母・祖母の兄弟姉妹が生んだ子供を直接呼びかけに用いることのできる親族関係名詞の前に接頭辞のように用いる.⇒堂 táng 1⑥.


3

動詞 表示する,表わす.


用例
  • 没有人跟你表同情。〔+目〕=誰も君に同情を示す者はない.
  • 只是表表心意。=いささか気持ちを表わす.

4

付属形態素 模範,手本.⇒师表 shībiǎo


5

名詞 (比較的大きな事柄についての)奏上文.


用例
  • 诸葛亮的“出师表”=諸葛亮の「出師の表」.

6

名詞 〔‘张’+〕表.


用例
  • 填一张表。=1枚の表に書き込む.
  • 成绩表=成績表.

7

名詞 (度数を表示する)計器,メーター.⇒电表 diànbiǎo 1,水表 shuǐbiǎo ,温度表 wēndùbiǎo


用例
  • 小孩发烧了,先试试表。=子供が熱を出した,体温計で計ってみよう.

8

名詞 〔‘块・只 zhī ’+〕(小さな携帯用の)時計.⇒钟 zhōng ,怀表 huáibiǎo ,手表 shǒubiǎo


用例
  • 他买了一块表。=彼は時計を1つ買った.

中文:
拼音:zhèng

中文:
拼音:miàn

中文:
拼音:biǎo

中文:表格
拼音:biǎogé
解説(項目ごとに枠で囲った)表

中文:面子
拼音:miànzi
解説(物体の)表

中文:正面
拼音:zhèngmiàn
解説(表と裏がある物の)表



读成:おもて

中文:前室,客厅,起居室
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

表的概念说明:
用日语解释:表[オモテ]
家の入り口に近い部屋

名詞

日本語訳テーブル
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

表的概念说明:
用日语解释:一覧表[イチランヒョウ]
ひとめでわかるようにまとめられた表
用中文解释:一览表
将复杂事物简化列出的表格
一览表
一看就明白那样汇总的表
用英语解释:list
an easily understandable compiled list

名詞

日本語訳ダイアグラム
対訳の関係部分同義関係

表的概念说明:
用日语解释:図表[ズヒョウ]
物事の関係などが簡単にわかるようにしたもの
用中文解释:图表
使事物关系等成为浅显易懂的东西
用英语解释:diagram
a plan or figure drawn to explain the relationship or the arrangement of things

读成:おもて

中文:前半局,上半局
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

表的概念说明:
用日语解释:表[オモテ]
野球で回の前半
用英语解释:top
the first half of an inning in baseball

读成:ひょう

中文:图表,表,表格
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

表的概念说明:
用日语解释:一覧表[イチランヒョウ]
ひとめでわかるようにまとめられた表
用中文解释:一览表
一看就明白那样汇总的表
用英语解释:list
an easily understandable compiled list

读成:あらわれ

中文:表现,表露,出现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

表的概念说明:
用日语解释:現れる[アラワレ・ル]
(姿形が)見えるようになる
用中文解释:显露,露出
(姿态)变得能够看见

读成:あらわれ

中文:暴露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

表的概念说明:
用日语解释:顕れる[アラワレ・ル]
(隠れていた物事が)顕在化すること
用中文解释:暴露
(隐藏着的事情)变得明显

读成:あらわれ

中文:表现,出现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

表的概念说明:
用日语解释:顕れ[アラワレ]
出現したもの
用中文解释:出现,表现
出现的事物

读成:おもて

中文:表面,外观,外貌,外表
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

表的概念说明:
用日语解释:外見[ガイケン]
人や物の外からみた様子
用中文解释:外貌,外表,外观
人或物从外部看起来的样子
用英语解释:condition
the physical appearance of a person or thing

读成:おもて

中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:前部
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

表的概念说明:
用日语解释:前面[ゼンメン]
物や物事の前面
用中文解释:前面
物体或事物的前面部分

读成:おもて

中文:表面,外观
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:客厅
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:户外
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係

表的概念说明:
用日语解释:屋外[オクガイ]
建物の外
用中文解释:户外,室外
建筑物的外面
用英语解释:outdoors
the outdoors

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: biǎo
日本語訳 リスト、テーブル、チャート、メータ、表、図表、計器

读成: ひょう
中文: 图表、清单、焊接面、表、列表、表格、进度表

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: biǎo
英語訳 list、table、watches

索引トップ用語の索引ランキング

表 (データベース)

中文: 数据库表
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 13:57 UTC 版)

 ローマ字表記
普通話(
IPA[
piau˨˩˦ ])
拼音:biǎo(biao3)
ウェード式
【広東語】
イェール式biu2

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2015年9月29日 (星期二) 20:23)

拼音:

  • 汉语拼音:biǎo
  • 粵拼:biu2

翻譯

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/表

索引トップ用語の索引ランキング

用图示。

グラフです。 - 

勘误

正誤.≒正误 - 白水社 中国語辞典

正误

正誤.≒勘误 - 白水社 中国語辞典