日语在线翻译

衔接

衔接

拼音:xiánjiē

動詞 (多く抽象的事物に用い)つながる,結びつく,つなぐ,結びつける.⇒连接 liánjiē


用例
  • 前后两个分句好像锁链似 shì 地衔接在一起。〔+‘在’+目(場所)〕=前の節と後の節がまるで鎖のようにかみ合ってつながっている.
  • 文章的上下段衔接不上。〔+可補〕=文章の前段と後段がうまくつながらない.
  • 这座桥衔接了南北交通要道。〔+目〕=この橋は南北の交通の要路を結びつけた.
  • 武汉长江大桥把京广线衔接起来了。〔‘把’+目+衔接+方補〕=武漢長江大橋は京広線をつないだ.
  • 他忽视了文章前后的衔接。〔目〕=彼は文章の前後のつながりを無視している.


衔接

動詞

日本語訳喰い合う,食い合う,食合う,食いあう,喰合う
対訳の関係パラフレーズ

衔接的概念说明:
用日语解释:喰いあう[クイア・ウ]
組み合わせた部分がぴったり合う
用中文解释:衔接
组合的部分恰好适合
用英语解释:fit together
of combined parts, to fit together exactly

索引トップ用語の索引ランキング

衔接

拼音: xián jiē
日本語訳 エンドツーエンド、シンタキシス、対曲、エンドエンド、収束、エンドアンドエンド

索引トップ用語の索引ランキング

衔接

拼音: xián jiē
英語訳 end to end、engagement、accessibility

索引トップ用語の索引ランキング

讲述中间衔接的语言

結びの言葉を述べる - 

如果有了什么进展的话,就会和那个衔接上吧。

もし進捗があれば、それは繋がるだろう。 - 

文章的上下段衔接不上。

文章の前段と後段がうまくつながらない. - 白水社 中国語辞典