名詞 〔‘套・件’+〕旅支度,旅装.
读成:こうそう
中文:行装
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:旅行装束,旅行准备
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行装[コウソウ] 旅支度 |
日本語訳旅装束
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旅装束[タビショウゾク] 旅行をする時の服装 |
用中文解释: | 旅行服装,旅行打扮 旅行时候的服装 |
日本語訳旅支度,旅仕度
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旅支度[タビジタク] 旅に出るときの服装 |
用中文解释: | 旅行时穿的服装,行装 旅行时穿的服装 |
日本語訳行装
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行装[コウソウ] 旅支度 |
整理行装
旅装を整える. - 白水社 中国語辞典
整理了行装
身支度を整えた。 -
200操作对象装置 (设备、预约执行装置 )
200 操作対象装置(機器、予約実行装置) - 中国語 特許翻訳例文集