名詞
1
(人・物の)横列,縦列,行列,隊列.
2
(比喩的に;優劣などの)順位,ランク.
中文:一条龙
拼音:yītiáolóng
中文:矩阵
拼音:jǔzhèn
中文:队
拼音:duì
中文:队列
拼音:duìliè
中文:行列
拼音:hángliè
解説(人・物の)行列
中文:排
拼音:pái
解説(並んでできた)行列
读成:ぎょうれつ
中文:矩阵,阵列
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行列[ギョウレツ] 数字や文字を正方形や長方形に並べたもの |
读成:ぎょうれつ
中文:行列,队伍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 列[レツ] 順に長く並んだもの |
用中文解释: | 行列 顺序排布的长列 |
用英语解释: | line position that is arranged (line up of objects such as queue, series, etc.) |
读成:ぎょうれつ
中文:矩阵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 行列[ギョウレツ] 数学で,行列 |
用英语解释: | matrix a matrix in mathematics |
日本語訳行列,連なり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 列[レツ] 順に長く並んだもの |
用中文解释: | 行列 顺序排布的长列 |
用英语解释: | line position that is arranged (line up of objects such as queue, series, etc.) |
日本語訳列伍
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 列[レツ] 順に並んでいるもの |
用中文解释: | 队,行列,列 按顺序排着的东西 |
用英语解释: | row a row of things |
日本語訳行列する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練り歩く[ネリアル・ク] 多くの人々が行列をなして,ゆっくり歩く |
用中文解释: | 列队缓行 很多人排成行列慢慢行走 |
用英语解释: | march of many people to walk slowly in an orderly way |
日本語訳列
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 列[レツ] 大勢の人間が順に並んだ列 |
用英语解释: | line a line or row of things or people |
簡體與正體/繁體 (行列) | 行 | 列 |
---|
行列的对比
行列の対比 -
上行列车
上り列車. - 白水社 中国語辞典
下行列车
下り列車. - 白水社 中国語辞典