日语在线翻译

血脉

[けちみゃく] [ketimyaku]

血脉

拼音:xuèmài

名詞 〔‘条’+〕


1

((漢方)) 血液循環.


用例
  • 壮筋骨,活血脉。=筋骨を強くし,血管を生き生きさせる.
  • 血脉不暢=血液循環が不調である.

2

血縁,血統,血のつながり.≒血统,血缘.


用例
  • 两家是一条血脉传下来的。=両方の家は同じ血筋につながっている.
  • 同胞兄弟,血脉相连。=肉親の兄弟で,血がつながっている.


血脉

读成:けちみゃく

中文:师徒间传授佛法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

血脉的概念说明:
用日语解释:血脈[ケチミャク]
仏法の教えを師から弟子へと伝授すること

血脉

读成:けちみゃく

中文:血脉谱
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

血脉的概念说明:
用日语解释:血脈[ケチミャク]
仏法の教えを伝授する系譜を記した文書
用中文解释:血脉
记录佛法传授系谱的文书

血脉

读成:けちみゃく

中文:血脉谱
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

血脉的概念说明:
用日语解释:血脈[ケチミャク]
在家の信者に与える,仏法の教えの伝承系譜図
用中文解释:血脉
授与俗家弟子的佛法传承系谱图

血脉

名詞

日本語訳血筋
対訳の関係完全同義関係

日本語訳血の道
対訳の関係部分同義関係

血脉的概念说明:
用日语解释:血管[ケッカン]
体内で血液の通る管
用中文解释:血管
体内血液流通的管路
血管
体内血液通过的管
用英语解释:blood vessel
the vessels in the body through which the blood flows

血脉

名詞

日本語訳血脈
対訳の関係完全同義関係

血脉的概念说明:
用日语解释:血脈[ケツミャク]
仏法の教えを師から弟子へ伝えてゆくこと

血脉

名詞

日本語訳血筋
対訳の関係完全同義関係

血脉的概念说明:
用日语解释:血筋[チスジ]
先祖代々の先天的資質

血脉

名詞

日本語訳血道
対訳の関係完全同義関係

血脉的概念说明:
用日语解释:血道[チミチ]
血行不順が原因で起こる女性特有の疾患の総称

血脉

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

血脉的概念说明:
用日语解释:血[チ]
漢方における血の道

索引トップ用語の索引ランキング

血脉不暢

血液循環が不調である. - 白水社 中国語辞典

壮筋骨,活血脉

筋骨を強くし,血管を生き生きさせる. - 白水社 中国語辞典

两家是一条血脉传下来的。

両方の家は同じ血筋につながっている. - 白水社 中国語辞典