日本語訳痴れ言,痴れ事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 痴れ言[シレゴト] 馬鹿馬鹿しい言葉 |
用英语解释: | nonsense a spoken word that seems absurd under a given set of circumstances |
日本語訳戯事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戯事[タワゴト] ばかげたふるまい |
日本語訳頓珍漢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とんちんかん[トンチンカン] とんまな |
用中文解释: | 傻事 痴呆 |
日本語訳ぽか,ミス,過失,遣損い,ポカ,遣り損じ,ミステイク
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 過失[カシツ] 物事の段取りや手順を思いがけず間違えること |
用中文解释: | 过失,出错 不小心弄错事情的步骤或顺序 |
用英语解释: | blunder an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness |
做蠢事。
バカな真似をする。 -
他做了一件蠢事。
彼はまぬけなことをした。 -
你做出那样的蠢事考虑过了吗?
そんな馬鹿な事があると御考えですか? -