日语在线翻译

[かげ] [kage]

荫(蔭)

拼音:yīn ⇒ [異読音] yìn

付属形態素 木陰.




读成:かげ

中文:遮光
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:遮阳光的遮篷
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

蔭的概念说明:
用日语解释:日よけ[ヒヨケ]
日よけ
用中文解释:遮日,遮阳光;遮阳光的罩蓬,遮篷,遮帘
遮日,遮阳光;遮阳光的罩蓬,遮篷,遮帘

读成:かげ

中文:暗地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

蔭的概念说明:
用日语解释:陰[カゲ]
物事の陰
用中文解释:背后,暗地,暗中
事物的背后,暗地,暗中

读成:かげ

中文:阴暗处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:阴凉
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

蔭的概念说明:
用日语解释:陰[カゲ]
光の当たらない暗い場所
用中文解释:阴暗处,阴凉,遮光的地方
阴暗处,阴凉,遮光的地方

读成:おん

中文:荫位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

蔭的概念说明:
用日语解释:蔭[オン]
律令制において,父祖の功により位階を賜ること

读成:かげ

中文:恩惠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:托…的福
対訳の関係完全同義関係

蔭的概念说明:
用日语解释:陰[カゲ]
他者からの恩恵
用中文解释:(别人的)帮助,恩惠;托……的福,沾……的光,幸亏……,归功于……;由于……缘故
(别人的)帮助,恩惠;托……的福,沾……的光,幸亏……,归功于……;由于……缘故

读成:かげ

中文:背后
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

蔭的概念说明:
用日语解释:陰[カゲ]
他の物を庇護する物
用中文解释:(物的)背后
庇护其它东西的事物

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 11:51 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:yīn (yin1), yìn (yin4)
ウェード式yin1, yin4
【広東語】
イェール式yam3

索引トップ用語の索引ランキング

多亏了你,花子喜欢去上学了。

あなたのおで花子は学校が好きになりました。 - 

多亏了你,花子习惯学校了。

あなたのおで花子は学校に慣れることができました。 - 

多亏了你,花子去上学了。

あなたのおで花子は学校に通うことができました。 -