名詞 (神話中で渤海にあり仙人の住むという)蓬萊山.
读成:ほうらい
中文:台湾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高砂[タカサゴ] 台湾の旧称 |
用中文解释: | 高山族 台湾的旧称 |
读成:ほうらい
中文:蓬莱山
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓬莱[ホウライ] 蓬莱山という,古来中国で仙人が住むといわれた伝説上の山 |
读成:ほうらい
中文:庆祝新年用的一种装饰物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:蓬莱饰物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蓬莱[ホウライ] 蓬莱山をかたどった台の上に,縁起物をのせた祝儀の飾り物 |
读成:ほうらい
中文:富士山
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 富士山[フジサン] 富士山 |
用中文解释: | (日本)富士山 (日本)富士山 |
读成:ほうらい
中文:庆祝用的一种盆景
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:蓬莱装饰品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蓬莱[ホウライ] 三方の上に松竹梅や山海の産物をのせた祝いの飾り物 |