1
動詞 (ふた状のもので上から)ふたをする,かぶせる.
2
動詞 (事物の表面を)覆いかぶせる,覆い隠す.⇒遮盖 zhēgài ,掩盖 yǎngài .
3
動詞 (判を)押す.
4
動詞 (家などを)建てる.
5
動詞 圧倒する,押さえる.
6
((方言)) 形容詞 (腕前・演技・事物などが)すばらしい,すごい,最高である.
7
付属形態素 (〜儿)(なべ・瓶・箱などの)ふた,(機械などの)カバー,覆い,フード,(ふた状の)円い骨,(カニ・カメの)甲,甲羅.⇒膝盖 xīgài ,磕膝盖 kēxīgài ,天灵盖 tiānlínggài .
8
名詞 ≒耢 lào 1.
9
( Gài )((姓に用いる))
((文語文[昔の書き言葉]))
1
たぶん,おおかた.⇒也许 yěxǔ ,大概 dàgài .
2
(上文を承けてその原因を述べ)つまり…であるからだ.
3
(文頭に用いて推論・判断を述べ)けだし,考えて見ると.
((姓に用いる))
读成:がい
中文:盖子,顶盖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓋[ガイ] (物を)おおうもの |
读成:ふた
中文:盖子,盖儿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蓋[フタ] ふた |
用中文解释: | 盖子 盖子 |
用英语解释: | lid a lid or cap that serves to cover the opening of an object |
读成:がい
中文:给首座僧撑的伞
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 蓋[ガイ] (法会の際)導師にさしかけるかさ |
读成:がい
中文:华盖,宝盖
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蓋[ガイ] 天蓋という,かさ状の仏具 |
读成:がい
中文:把
中国語品詞量詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:数量词的"把"
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
读成:ふた
中文:螺盖
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | へた[ヘタ] 巻貝の口を覆う小さい甲 |
用中文解释: | 螺盖 覆盖螺口的小甲片 |
用英语解释: | operculum a lid-like plate that covers the opening of a snail's shell when the snail is retracted |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 08:08 UTC 版)
外國語翻譯 | |
---|---|
|
或然性
蓋然性. - 白水社 中国語辞典
膝盖骨
膝蓋骨.≒髌骨. - 白水社 中国語辞典
放在盖子上
蓋の上に置く -