日语在线翻译

[ちょ] [tyo]

拼音:・zhe ⇒ [異読音] zhù,zhuó

助詞 ≡着 ・zhe



拼音:zhù ⇒ [異読音] ・zhe,zhuó

付属形態素


1

著わす,著作する.


2

明らかである,顕著である.⇒显著 xiǎnzhù ,昭著 zhāozhù ,卓著 zhuózhù ,彰明较著 zhāng míng jiào zhù


3

表わす.


4

著作.⇒名著 míngzhù ,译著 yìzhù



拼音:zhuó ⇒ [異読音] ・zhe,zhù

付属形態素 ≡着1 zhuó



拼音:zhuó ⇒ [異読音] ・zhe,zhù

((文語文[昔の書き言葉])) ≡着2 zhuó



着(著)

拼音:・zhe ⇒ [異読音] zhāo,zháo,zhuó

助詞


1

(〔[‘正・在・正在’+]動詞+‘着’[+目的語][+‘呢’]〕の形で,動作・行為が(現在とは限らない)一定の時にちょうど持続していることを強調し)…している,…しつつある.⇒呢 ・ne 3.


用例
  • 老师讲语法的时候,我们都注意地听着。=先生が文法の説明をなさっている時,私たちは皆注意深く聞いている.
  • 我们一起讨论着学习经验呢。=我々は一緒に学習経験を討論しているところですよ.
  • 他早上走进屋子来的时候,我们正看着报呢。=彼が朝部屋に入って来た時,私たちはちょうど新聞を読んでいるところであった.
  • 他正穿着一身新衣服呢。=彼はちょうど新しい服を着ているところですよ.

◆‘着’のこの用法は,一定の時間持続することが可能な動詞に用いるが,‘坐’‘站’‘倒 dǎo ’‘塌’‘消灭’‘遗失’など動作が瞬間的に終わって継続することが不可能な動詞,‘爱’‘恨’‘知道’‘忘记’‘相信’‘重视’‘否认’など動詞が動作を表わさずそれ自身に持続の意味をもつもの,結果補語を伴った動詞などには用いることができない.ただし‘有’‘存在’のような持続的意味を示す動詞は一定の条件の下で‘着’を用いることがある.


2

(〔動詞+‘着’〕の形で,動作が終わってその結果が存続する場合)…している.


用例
  • 我在草坪上坐着呢。=私は芝生に腰を下ろしていますよ.
  • 他穿着一身新衣服。=彼は新しい服を着ている.

3

(〔主語(場所)+動詞+‘着’+目的語(受動者・動作主)〕の形で,多く動作が終わってその結果が存続する場合)…している,…してある.


用例
  • 墙上挂着一张地图。=壁には地図が1枚掛けてある.
  • 门口围着一群人。=入り口を大勢の人が取り囲んでいる.
  • 车间里站着几个工人。=職場には労働者が何人か立っている.

4

〔形容詞+‘着’〕の形で,状態の持続を強調する.


用例
  • 天还黑着,他就走了。=空はまだ暗いのに,彼はもう出かけて行った.
  • 夜深了,屋里的灯却还亮着。=夜が更けたが,部屋の灯火はまだ明々としている.

5

(〔単音節動詞+‘着’[+目的語]+動詞〕の形で,前の動詞が後の動詞の動作の方式・状態を示し)…しながら(…する),…したまま(…する).


用例
  • 烤着吃。=あぶって食べる.
  • 走着回去。=歩いて帰る.
  • 斜着走。=斜めに歩く.
  • 看着他说。=彼を見ながら言う.
  • 戴着帽子看书。=帽子をかぶったまま本を読む.
  • 他冒着大雨出去了。=彼は大雨を突いて外出した.
  • 我领着学生参观博物馆。=私は生徒を連れて博物館を見学する.

6

(〔単音節動詞+‘着’+形容詞〕の形で,動作の結果「…である」と示す場合)…する限りは(…である),…すると(…である),…したところ(…である).


用例
  • 这个东西看着不好看,吃着可好吃。=これは見たところ醜いが,食べるとどうしてなかなかうまい.
  • 说着容易,做着难。=言うはやすく,行なうは難し.
  • 这件大衣穿着很合适。=このオーバーは着てみてぴったりしている.

7

(〔動詞+‘着’+‘比’+動詞+‘着’+形容詞〕の形で,‘着’を件う動詞の動作・行為を比較する場合)…する方が…するよりも….


用例
  • 坐着比走着好。=車に乗る方が歩くよりもよい.
  • 挑 tiāo 着比扛着轻。=天びん棒で担ぐ方が肩で担ぐより軽い.

8

〔‘比…’+形容詞+‘着’+目的語(数量)〕の形で,比較して「…である」ことを強調する.


用例
  • 老王娶了个媳妇,比他小着十来岁。=王さんは嫁をもらったが,その嫁は彼より10歳ばかり年下だ.
  • 比起他来,我高着一点儿。=彼に比べると,私は少しばかり背が高い.

9

(〔動詞・形容詞+‘着[点]’〕の形で命令文に用い,相手に対して現在の状態のままでいるよう要求する場合)…しなさい.


用例
  • 你听着!=(まだ言うことがあるからそのままじっとして)聞いていなさい!
  • 你慢着!=慌てるな,そろっと行きなさい,気をつけなさい!
  • 慢慢儿着!=そろっとそろっと!
  • 快着点儿!=少し速くしなさい!
  • 戴着帽子!=帽子をかぶったままにしておけ,帽子を脱ぐな!

10

(若干の形容詞が‘着’を伴い,目的語は多く身体の一部を意味する名詞である場合)…させる.


用例
  • 你为什么老低着头?=どうしていつもうつむいているのか?
  • 她红着脸,一时说不出话来。=彼女は顔を赤らめたまま,すぐには言葉を出せなかった.
  • 硬着心肠做事。=心を鬼にして仕事をする.

11

若干の前置詞が‘着’を伴う場合,‘着’は積極的な意味を示さない.


用例
  • 全国人民向着四个现代化进军。=全国の人民は4つの近代化に向かって突き進む.
  • 当着大伙儿说清楚 ・chu !=皆の前ではっきり言いなさい!
  • 照着这个尺寸 ・cun 裁。=この寸法どおりに裁つ.
  • 按着计划执行。=計画どおりに執行する.


读成:ちょ

中文:著作
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

著的概念说明:
用日语解释:著作物[チョサクブツ]
思想や感情などを創作的に著作した作品
用中文解释:著作,作品
把思想和感情等创作性的著述成作品

读成:ちょ

中文:显著
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

著的概念说明:
用日语解释:明らかだ[アキラカ・ダ]
はっきりしていて,確かであるさま
用中文解释:明显,显然
形容明显的,确实的
用英语解释:obvious
a state of being clear and certain

读成:ちょ

中文:著述
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

中文:写作
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

著的概念说明:
用日语解释:執筆する[シッピツ・スル]
文章を書き著す
用中文解释:写作;著述
著写文章
用英语解释:write
to write

動詞

日本語訳著す,著わす
対訳の関係完全同義関係

著的概念说明:
用日语解释:執筆する[シッピツ・スル]
文章を書き著す
用中文解释:书写,执笔
写文章
用英语解释:write
to write

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 11:01 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:chú (chu2), zhāo (zhao1), zháo (zhao2), zhe (zhe5), zhù (zhu4), zhuó (zhuo2)
ウェード式ch'u2, chao1, chao2, che5, chu4, cho2
【広東語】
イェール式jeuk3, jyu3
 動詞
  1. (あらわす)

索引トップ用語の索引ランキング

皇皇巨

堂々たる大 - 白水社 中国語辞典

世界名

世界の名 - 白水社 中国語辞典

权威

権威ある作. - 白水社 中国語辞典