日语在线翻译

落とせる

[おとせる] [otoseru]

落とせる

读成:おとせる

中文:能使降落,能往下扔,能使坠落,能弄下,能使落下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
(物を)落下させることができる
用英语解释:droppable
the possibility of being

落とせる

读成:おとせる

中文:能攻陷,能攻落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
陥落させることができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能排掉,能放掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
風呂や田の水を流し去ることができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能弄掉,能去掉,能擦掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
とり除くことができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能排除,能除去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
資格のない者として除くことができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能使逃走,能使撤离,能让其跑掉,能放走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
ひそかに逃がすことができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能使气绝,能使窒息
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
柔道で,気絶させることができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能说服,能使服从
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
自分の意に従わせることができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能用诙谐的话结尾,能结束
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
物事に結末をつけることができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能灭掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
火を消すことができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能降低,能贬低,能减低
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
(程度や価値を)低下させることができる

落とせる

读成:おとせる

中文:能使落入,能使陷害,能使陷入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とせる的概念说明:
用日语解释:落とせる[オトセ・ル]
よくない状態におちいらせることができる


誰もこのハチの巣をつついて落とせるものか!

谁敢把这个马蜂窝捅掉? - 白水社 中国語辞典