读成:おとしすぎる
中文:删掉过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落としすぎる[オトシスギ・ル] 削除し過ぎる |
用中文解释: | 删掉过多 删掉过多 |
读成:おとしすぎる
中文:降低太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:过于降低
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 落としすぎる[オトシスギ・ル] (程度や価値を)低下させ過ぎる |
用中文解释: | 过于降低(程度或价值) 过于降低(程度或价值) |
读成:おとしすぎる
中文:过于大量地落下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落としすぎる[オトシスギ・ル] 大量に落下させ過ぎる |
用中文解释: | 过于大量地落下 过于大量地落下 |