读成:ちゃひき
中文:茶歇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶挽き[チャヒキ] 芸者に客がつかず暇なこと |
用中文解释: | (艺妓的)茶歇 艺妓不为客人所使唤的空闲时间 |
读成:ちゃひき
中文:失宠的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶挽き[チャヒキ] 客がつかず暇な芸者 |
用中文解释: | 失宠的艺妓 不为客人所召唤的艺妓 |
读成:ちゃひき
中文:研磨茶叶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶挽き[チャヒキ] 葉茶を茶臼で挽くこと |
用中文解释: | 研磨茶叶 指用茶臼研磨茶叶 |